Translation of "since the founding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Population 483 799EU member since 1957 (founding member)
Член ЕС с 1957 года (член основатель)
Population 502 207EU member since 1957 (founding member)
ЛЮКСЕМБУРГПлощадь 2 590 км2Население 502 207Член ЕС с 1957 года (член основатель)
Population 16 405 399EU member since 1957 (founding member)
Площадь 301340 км2Население 59 619 290
Population 16 576 800EU member since 1957 (founding member)
Член ЕС с 1957 года (член основатель)
Women had participated in the governance of Israel since its founding.
Женщины принимают участие в управлении Израилем с момента его основания.
Beyerdynamic has been family owned since its founding in 1924.
Компания Beyerdynamic была основана в 1924 году в Берлине.
Since its founding in 1902, the club has had 19 different presidents.
С момента своего основания в 1902 году, клуб сменил 19 различных президентов.
Since its founding, the years have been marked by constant and fundamental change.
Период после ее создания характеризовался постоянными и коренными изменениями.
Since its founding, however, many other leagues have been founded in England.
После этого в Англии было создано много других лиг.
Area 30 530 km2Population 10 666 866EU member since 1957 (founding member)
ЛЮКСЕМБУРГ Площадь 2590 км2Население 483 799Член ЕС с 1957 года (член основатель)
Area 549 090 km2Population 63 982 881EU member since 1957 (founding member)
Площадь 20270 км2Население 2 010 269
Area 357 030 km2Population 82 217 837EU member since 1957 (founding member)
Площадь 320 км2Население 410 290
Area 30 530 km2Population 10 827 519EU member since 1957 (founding member)
Член ЕС с 1957 года (член основатель)
Area 549 090 km2Population 64 709 480EU member since 1957 (founding member)
Площадь 549 090 км2Население 64 709 480
Area 301 340 km2Population 60 397 353EU member since 1957 (founding member)
НИДЕРЛАНДЫПлощадь 37 360 км2Население 16 576 800Член ЕС с 1957 года (член основатель)
This is the highest figure recorded since the founding of the Federal Republic of Germany.
Это самый высокий показатель со времени образования Федеративной Республики Германии.
GERMANY Area 357 030 km2Population 81 757 595EU member since 1957 (founding member)
Член ЕС с 1957 года (член основатель)
We have supported that principle since we became founding Members of the Organization in 1945.
Мы поддерживали этот принцип с того момента, как стали членами основателями Организации в 1945 году.
We have come a long way since the founding of the United Nations 49 years ago.
Мы прошли большой путь с момента основания Организации Объединенных Наций 49 лет назад.
Nuclear disarmament has been one of the biggest issues facing the United Nations since its founding.
Одна из крупнейших задач, стоящих перед Организацией Объединенных Наций с момента её образования, заключается в ядерном разоружении.
Tshikapa has been a site of diamond mining since its founding in the early twentieth century.
Чикапа был центром добычи алмазов с момента своего основания в начале XX века.
At no point since the founding of the Federal Republic in 1949 has the country been so strong.
Никогда ранее, с момента основания Федеративной Республики в 1949 году, страна не была настолько сильной.
This was true even in the United States, which enacted the most restrictive immigration laws since the country s founding.
Это происходило даже в Соединенных Штатах, которые приняли наиболее строгие иммиграционные законы со времен основания самой страны.
Mr. SHAHID (Maldives) Fundamental changes have taken place on the international scene since the founding of the United Nations.
Г н ШАХИД (Мальдивские Острова) (говорит по английски) С момента создания Организации Объединенных Наций на международной арене произошли глубочайшие изменения.
True, the US has been home to a rigid, albeit comparably fluid, class structure ever since its founding.
Это правда, что в США с момента образования страны проживает население с устойчивой, хотя и изменяющейся классовой структурой.
Such borrowed slang has quickly spread into general Russian internet discourse since the website s founding sometime in 2008.
С момента основания сайта, примерно в 2008 г., такой заимствованный сленг быстро распространился в российском Интернете.
Various extradition treaties and agreements have been signed with foreign States since the founding of the Congolese State, including
После создания конголезского государства с рядом иностранных государств были подписаны договоры об экстрадиции, включая, в частности, следующие
To be sure, since the founding of the United Nations mankind has made major economic, scientific and technological progress.
Безусловно, что со времени основания Организации Объединенных Наций человечество достигло большого экономического и научно технического прогресса.
Founding the National Gallery
Образование Национальной галереи
Since the founding of the United Nations, tremendous changes have taken place in the world and in the Organization itself.
Со времени основания Организации Объединенных Наций в мире и в самой Организации произошли большие перемены.
Since our founding in 1941, we have rendered assistance to advocates of independence from over 30 countries that have since become Members of the United Nations.
С момента ее основания в 1941 году мы оказывали помощь и поддержку сторонникам независимости из более чем 30 стран, которые с тех пор стали членами Организации Объединенных Наций.
A recent World Bank study tells us that 19 million people have died in international and civil wars since 1945 since the founding of this Organization.
Проведенное недавно Всемирным банком исследование показывает, что 19 миллионов человек погибли в международных и гражданских войнах после 1945 года с момента основания Организации.
The founding member was Vikar.
Основателем фонда был Vikar.
Since Islam s founding in the seventh century, it has maintained a tradition of deep military engagement in politics and governance.
С момента установления ислама в седьмом веке он поддерживал традицию глубокого военного участия в политике и управлении.
No state is static, and Israel has changed a great deal since the heroic decades after its founding in 1948.
Ни одно государство не является статическим, а Израиль очень изменился со времен героических десятилетий последовавших за его основанием в 1948.
Basiscape has expanded since its founding to 10 composers, and is currently the largest independent video game music production company.
Basiscape включила в себя десять известных композиторов и стала крупнейшей в игровой индустрии независимой музыкальной компанией.
Since the founding of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) in 2009, Russian and Chinese officials have frequently discussed joint cybersecurity initiatives.
Со времени основания Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в 2009 году российские и китайские чиновники часто обсуждают совместные инициативы в области кибербезопасности.
Since its founding, it has produced various artworks exploring socio political issues and celebrating Philippine history and culture.
С дня основания он выпустил различные произведения искусства, исследуя социально политические вопросы и прославляя историю и культуру Филиппин.
The fashioning of a new world has been the shared responsibility of us all since the founding of the Organization in 1945.
Создание нового мира является нашей общей обязанностью с момента основания этой Организации в 1945 году.
The Founding of the Ramanandi Sect .
The Founding of the Ramanandi Sect .
In May 2008, about 50 founding members of the party held the founding assembly in Tampere.
В мае 2008 состоялся учредительный съезд партии в Тампере, где присутствовало около 50 членов основателей.
The United Nations has come a long way since its founding in San Francisco at the end of the Second World War.
Организация Объединенных Наций прошла долгий путь со времени своего создания в Сан Франциско в конце второй мировой войны.
(b) The change that has occurred in balance of power among the States of the world since the founding of the United Nations.
b) изменение в соотношении сил между государствами мира с момента образования Организации Объединенных Наций.
Since our founding in 2005, we at YouTube have continually strived to bring you the best possible video experience on the Internet.
С момента основания в 2005 году YouTube стремился стать самым лучшим, самым удобным онлайн видеоресурсом.
Since its founding in 1994, NAFTA has been characterized (at best) by a bilateral management of issues and problems.
Со времени образования в 1994 году для НАФТА было характерно двустороннее (в лучшем случае) решение вопросов и проблем.

 

Related searches : Since Its Founding - In The Founding - From The Founding - Since Since - Since The Sixties - Since The Contract - Since The Outset - Since The Begin - Since The Purpose - Since The Outbreak - Since The Number - Since The Commencement - Since The Eighties