Translation of "social institutions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Social institutions and development
Социальные учреждения и развитие
SOCIAL INSTITUTIONS AND DEVELOPMENT
СОЦИАЛЬНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ И РАЗВИТИЕ
Rebuilding social structures and institutions
Восстановление социальных структур и учреждений
Social care institutions for persons with mental disorders and specialised social care institutions are financed from the state budget.
Учреждения социального ухода за лицами с психическими расстройствами и специализированные учреждения социального ухода финансируются из государственного бюджета.
They require other social institutions to support them.
Им необходима поддержка других социальных учреждений.
They require other social institutions to support them. 160
Им необходима поддержка других социальных учреждений. 160
Improving economic and social decision making institutions and processes
Повышение эффективности директивных учреждений и управленческих процессов в социально экономической сфере
Social rehabilitation at institutions was provided to 491 children.
Возможность социальной реабилитации в учреждениях была предоставлена 491 ребенку.
But our political and social institutions have not changed.
Но наши политические и социальные институты не изменились.
Les institutions du progrès social au début du XXe siècle.
Les institutions du progrès social au début du XXe siècle.
Improving the efficiency and effectiveness of social services, including strengthening of social institutions and programme management
повышение эффективности и результативности социальных служб, включая укрепление социальных учреждений и управление программами
Far from strengthening social institutions, this lack of attention weakened them.
Такое пренебрежение не только не укрепило социальные институты, но еще больше ослабило их.
28. quot Social change and the collaboration of legal institutions quot .
28. quot Social change and the collaboration of legal institutions quot .
It can introduce there the necessary economic and proper social institutions.
Она может помочь в создании в этом районе необходимых экономических и социальных учреждений.
Developing capacities to interact with country administrative, economic and social institutions
взаимодействия экономическими с и для реализации администрацией,
Article 29 of the Law On Social Services and Social Assistance prescribes rights of persons residing in long term social care and social rehabilitation institutions.
Права лиц, проживающих в учреждениях долгосрочного социального ухода и социальной реабилитации, закреплены в статье 29 Закона о социальных услугах и социальной помощи.
Countries have the right to protect their own social arrangements and institutions.
Страны имеют право защищать свои социальные программы и институты.
(o) Economic and social responsibilities of transnational corporations and other large institutions
o) экономическая и социальная ответственность транснациональных корпораций и других крупных учреждений
This trend, which is expected to continue, should involve better targeting of social spending and strengthening of social institutions.
Эта тенденция, которая, как ожидают, сохранится, должна сопровождаться улучшением адресного распределения социальных расходов и укреплением социальных учреждений.
In 2001 434 children were transferred from medical institutions to care institution, including 330 children to social care institutions for orphans.
В 2001 году 434 ребенка были переведены из медицинских учреждений в учреждения опеки, в том числе 330 детей   в учреждения социального ухода за сиротами.
Social Institutions In an Era of World Upheaval , New York Prentice Hall, 1942.
Social Institutions In an Era of World Upheaval , New York Prentice Hall, 1942.
In both Entities, social care institutions take care of the handicapped and elders.
В обоих Образованиях уходом за инвалидами и престарелыми занимаются институциональные учреждения.
Increased coordination between multilateral environmental agreements and other international economic and social institutions
усилить координацию между многосторонними природоохранными соглашениями и другими международными экономическими и социальными учреждениями
12 December 2000 CM Regulation No. 431, Hygienic regulation for social care institutions.
Постановление КМ 431 от 12 декабря 2000 года О правилах гигиены для учреждений социального ухода.
Preparation for war absorbs inordinate resources and impedes the development of social institutions.
Подготовка к войне поглощает непомерные ресурсы и препятствует развитию общественных институтов.
Social services provided to various families will be expanded through the creation of new social institutions, consultation and guidance centres.
Сфера социальных услуг, предоставляемых различным семьям, будет расширена путем создания новых социальных институтов, консультативных и вспомогательных центров.
The subsidiarity principle governmental institutions versus nongovernmental organizations nistrational structures, etc.), the state, including its social institutions, has to fufil certain obligations.
На первом этапе подготовка людей, которые потом смогут распространять полученные знания о такой программе, должна получить преимущество по сравнению с широкими программами молодежного обмена.
It is also one of the first state medical institutions to use social media.
А также это одно из первых государственных медицинских учреждений, использующих социальные медиа.
They also provide funds for construction, adaptation, rehabilitation and equipping of social care institutions.
Они также предоставляют средства на строительство, переделку, восстановление и оборудование институциональных учреждений.
Insurance companies, insurance brokers, and institutions involved with private pension plans or social security
страховые компании, страховых брокеров и учреждения, связанные с частными пенсионными фондами или социальным страхованием
The commenced changes included the change of institutions operating in the social assistance system.
Инициированные перемены включали изменение номенклатуры учреждений, задействованных в системе социальной помощи.
Children who remain in institutions will have access to quality education and social services.
Оставшиеся в учреждениях дети получат доступ к качественному образованию и социальным услугам.
Financial support is increasingly extended to them through Zakat funds and social welfare institutions.
Возрастающая финансовая поддержка поступает к ним через фонды Закат и институты социального обеспечения.
This has been a constraint in the consolidation of new unified social partner institutions.
Это препятствовало консолидации новых объединенных организаций социальных партнеров.
Accommodation in social care institutions, or with another family and the right to social and other professional services is an entitlement for persons, families and social groups.
Отдельные лица, семьи и представители социальных групп могут воспользоваться правом быть помещенными в учреждения социального обеспечения или в другие семьи, а также правом на социальные и другие профессиональные услуги.
Thus, the Rhineland model's once robust institutions of social justice were bound to be squeezed.
Таким образом, некогда сильные организации социального правосудия модели Рейнланда были ограничены строгими рамками.
The State is operating a policy of social partnership and actively developing civil society institutions.
Государство проводит политику социального партнерства, активно развивает институты гражданского общества.
Furthermore, the information is distributed to various institutions (INFOM, MSPAS, social funds, municipalities, and others).
Кроме того, информация распространяется среди различных учреждений (Институт муниципального развития, министерство здравоохранения и социального обеспечения, социальные фонды, муниципалитеты и т.д.).
International Association of Economic and Social Councils and Similar Institutions (IAESCSI) (Council decision 2001 318)
b) Председатель подготовит краткий отчет, однако никакого согласованного итогового документа приниматься не будет
17. The entire United Nations system should redefine its social development role through its institutions.
17. Всей системе Организации Объединенных Наций следует пересмотреть свою роль в области социального развития в контексте деятельности ее учреждений.
We will literally not only revert to barbarism but revert to social institutions like slavery.
Мы в буквальном смысле не только вернуться к варварству но вернуться к социальным институтам, как рабство.
22. In order to achieve social integration, social institutions must adjust and society must change to accommodate the needs of all its members.
22. В целях обеспечения интеграции инвалидов в общество социальные институты должны перестроиться, а само общество измениться таким образом, чтобы удовлетворять потребностям всех его членов.
Thus, the Bretton Woods institutions are now involved in social development and the design of social safety nets in conjunction with adjustment programmes.
Так, бреттонвудские учреждения сегодня занимаются вопросами социального развития и создания систем социальной защиты в увязке с программами структурной перестройки.
These French social institutions are designed with a purpose to protect the French labor market s insiders.
Эти французские социальные учреждения разработаны с целью защитить своих людей на французском рынке труда.
It had reached consensus on policies and standards, created institutions, and seen improvement in social behaviour.
В стране удалось достичь консенсуса в вопросах политики и стандартов, создать институты и улучшить социальное поведение.

 

Related searches : Social Care Institutions - Social Services Institutions - Social Security Institutions - Social Welfare Institutions - Eu Institutions - Official Institutions - Regulatory Institutions - Market Institutions - Judicial Institutions - Economic Institutions - International Institutions - Formal Institutions - Scientific Institutions - Major Institutions