Translation of "sought an order" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The claimant sought from the Court an order of foreclosure.
Истец добивался от Верховного суда решения о передаче недвижимости в собственность залогодержателя.
Realizing that Ogre had immortal blood, Heihachi sought its blood in order to create an ultimate life form .
Понимая, что у Огра бессмертная кровь, Хэйхати стремится получить его кровь для того, чтобы создать высшую форму жизни .
It is unclear why there were such an high number of males who sought restraining order in 2002.
Однако не совсем понятно, почему в 2002 году так много мужчин обращалось за вынесением судебного запрета.
In order to deliver the objectives sought, it was imperative to establish an intergovernmental institutional follow up mechanism.
Поэтому для достижения поставленных целей следует создать механизм для осуществления межправительственного институционального надзора.
He then sought clarification regarding the order of voting on the amendments proposed.
Затем он просит дать разъяснения относительно порядка голосования по предлагаемым поправкам.
An order?
Заказ?
I can't do it without fitting, an order is an order.
Нет, без примерки не могу. Приказ есть приказ.
That's an order.
Это приказ.
It's an order.
Это приказ.
That's an order!
Это приказ.
That's an order.
Это приказание.
That's an order!
Это приказание.
Thats's an order.
Это приказ.
That's an order.
Весьма четкие указания.
An alternative parking space outside that zone would be sought.
Будет подыскиваться другой участок для автостоянки за пределами этой зоны.
This is not an attention that we have voluntarily sought.
Это не то внимание, к которому мы сами стремились.
Third, it sought to shut down all cell phone communications in order to isolate opposition activists.
В третьих, власти пытались прекратить любое общение по мобильным телефонам для того, чтобы оставить в изоляции активистов, находящихся в оппозиции.
14. In order to develop such a concept, a qualitative, growth oriented approach should be sought.
14. Для разработки такой концепции необходим качественный, ориентированный на рост подход.
This is an order.
Это приказ.
This is an order.
Это приказание.
Is that an order?
Это приказ?
That's an order, Tom.
Том, это приказ.
We had an order.
Имахме заповед.
Because that's an order.
Защото това е заповед.
I've got an order!
Не отдавайте!
That an order, major?
Это приказ, майор.
An order from above.
Приказ Камбэя
It is an order.
Таков приказ.
Is that an order?
Это пожелание?
An important salary increase is decided, although it was never sought.
Принимается решение о значительном повышении зарплаты, хотя об этом никогда не просили.
I gave you an order.
Я отдал тебе приказ.
I gave you an order.
Я отдал вам приказ.
What kind of an order?
Какой приказ?
I'm sorry, that's an order.
Мне очень жаль. Это приказ.
They sought the Embassy apos s permission to break a window pane in order to enter the building.
Они испросили согласие посольства выбить оконное стекло, с тем чтобы проникнуть в здание.
And in order to adopt a fresh perspective, I sought inspiration from beyond the field of electricity storage.
В поисках свежих решений я обратился к областям науки, не связанным с проблемами хранения электричества.
Not having as yet an object for her jealousy, she sought one.
Не имея еще предмета для ревности, она отыскивала его.
(c) An estimated amount of 476,100 will be sought from extrabudgetary funding.
c) по линии внебюджетного финансирования будет испрошена сметная сумма в размере 476 100 долл. США
The representative of Pakistan sought to assume an air of injured innocence.
Представитель Пакистана пытался занять позу оскорбленной невинности.
The international community sought an early and satisfactory resolution of that matter.
Международное сообщество выступает за скорейшее и удовлетворительное решение этого вопроса.
Hitler, Lenin, and Mussolini sought power in order to use the state to impose their will and their programs.
Гитлер, Ленин и Муссолини стремились к власти для того, чтобы использовать государство для насаждения своей воли и своих программ.
A coherent, realistic and balanced approach should be sought in order to strengthen United Nations action for human rights.
Следует добиваться осуществления цельного, реалистического и сбалансированного подхода, с тем чтобы укрепить деятельность Организации Объединенных Наций в области прав человека.
His advice amounts to an order.
Его совет равносилен приказу.
I am giving you an order.
Я тебе приказываю.
It's an order from your boss.
Приказ твоего начальства.

 

Related searches : Order Sought - Sought An Injunction - Split An Order - Collect An Order - Making An Order - An Order Goods - Land An Order - Winning An Order - An New Order - Charge An Order - Giving An Order - Decline An Order - Awarded An Order