Translation of "sprinkled with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
His light skin was sprinkled with freckles. | Его светлая кожа была усыпана веснушками. |
Her light skin was sprinkled with freckles. | Её светлая кожа была усыпана веснушками. |
Who the heck wants oatmeal sprinkled with Lux? | Кто, чёрт возьми, будет есть овсянку опрысканную Люксом? |
Tom sprinkled some sugar on the toast. | Том посыпал сахаром тост. |
Tom sprinkled ashes on the icy sidewalk. | Том посыпал оледенелый тротуар золой. |
Many of the bodies were mummified because they d been sprinkled with lime after being shot. | Многие тела были мумифицированы, потому что после расстрела пересыпались известью. |
Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry. | Также окропил кровью и скинию и все сосуды Богослужебные. |
He is clothed in a garment sprinkled with blood. His name is called The Word of God. | Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему Слово Божие . |
So they killed the bulls, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar and they killed the rams, and sprinkled the blood on the altar they killed also the lambs, and sprinkled the blood on the altar. | И закололи тельцов, и взяли священники кровь, и окропили жертвенник, и закололи овнов, и окропили кровью жертвенник и закололи агнцев, и окропили кровью жертвенник. |
If you see them, you would think them sprinkled pearls. | (И они такие), что если ты увидишь их, то (из за их красоты) ты подумаешь, что они подобны рассыпанному жемчугу. |
If you see them, you would think them sprinkled pearls. | Даже отроки, которые прислуживают им, прекрасны настолько, что один взгляд на них доставляет удовольствие. Они входят в их жилища, не причиняя неудобств их обитателям, и приносят все, что они просят и чего желают их души. |
If you see them, you would think them sprinkled pearls. | Взглянув на них, ты примешь их за рассыпанный жемчуг. |
If you see them, you would think them sprinkled pearls. | Если посмотришь на них, когда они легко и живо обходят праведников, подумаешь из за их красоты и чистоты, что они рассыпанный, блестящий вокруг тебя жемчуг, потому что они прекрасны, и от них исходит чистое сияние. |
If you see them, you would think them sprinkled pearls. | Взглянув на них, ты примешь их за жемчуг рассыпанный. |
So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the blood upon the altar they killed also the lambs, and they sprinkled the blood upon the altar. | И закололи тельцов, и взяли священники кровь, и окропили жертвенник, и закололи овнов, и окропили кровью жертвенник и закололи агнцев, и окропили кровью жертвенник. |
Moreover he sprinkled the tabernacle and all the vessels of the ministry in the same way with the blood. | Также окропил кровью и скинию и все сосуды Богослужебные. |
He killed it and Moses sprinkled the blood around on the altar. | и заколол его Моисей и покропил кровью на жертвенник со всех сторон |
Whatever shall touch its flesh shall be holy. When there is any of its blood sprinkled on a garment, you shall wash that on which it was sprinkled in a holy place. | все, что прикоснется к мясу ее, освятится и если кровью ее обрызгана будет одежда, то обрызганное омой на святом месте |
Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place. | все, что прикоснется к мясу ее, освятится и если кровью ее обрызгана будет одежда, то обрызганное омой на святом месте |
Grandma sprinkled flour on the rolling pin so the dough wouldn't stick to it. | Бабушка посы пала скалку мукой, чтобы к ней не прилипало тесто. |
And he killed it and Moses sprinkled the blood upon the altar round about. | и заколол его Моисей и покропил кровью на жертвенник со всех сторон |
let's draw near with a true heart in fullness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and having our body washed with pure water, | да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести, и омыв тело водою чистою, |
Rakfisk is trout sprinkled with salt and fermented in water for depending on how smelly you like your fish up to a year. | Ракфиск это форель, посыпанная солью и бродившая в воде до года, в зависимости от того, какого именно душка нужно добиться. |
She noticed that the melting snow that still sprinkled his shoulders dripped upon her carpet. | Она заметила, что таяние снега, которые все еще посыпают плечи капала на ей ковер. |
Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. | да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести, и омыв тело водою чистою, |
Passing among them are eternalized youths. If you see them, you would think them sprinkled pearls. | И обходят их отроки вечные, когда увидишь их, сочтешь за рассыпанный жемчуг. |
Passing among them are eternalized youths. If you see them, you would think them sprinkled pearls. | Со всех сторон их Отроки, навечно (молодые), будут ублажать, Взглянув на коих вы сочтете, (Что чистотой своей и красотой) Они рассыпанным жемчужинам подобны. |
Passing among them are eternalized youths. If you see them, you would think them sprinkled pearls. | Кругом обносить их будут юноши, вечно юные когда увидишь их, подумаешь, что это рассыпанный жемчуг |
There are thousands of professionally delimited subjects sprinkled through physics and chemistry to biology and medicine. | Существуют тысячи профессионально разграниченных предметов, разбросанных от физики и химии до биологии и медицины. |
It's sprinkled around, but if you average the chimps out, they're really, really close, within .01. | Результаты разные, но если взять средние показатели, они очень точны, в пределах сотых долей процента. |
Monster tarts measuring up to 30 cm in diameter are well known here they re made with leavened dough, filled with something sweet and sprinkled with a mix of butter, flour and sugar. | Особенно славятся фргалы калачи диаметром 30 сантиметров, приготовленные из дрожжевого теста, сладкой начинки и кондитерской крошки. |
Tom tasted the popcorn and decided it wasn't salty enough, so he sprinkled on some more salt. | Том попробовал попкорн и решил, что он недостаточно соленый, поэтому он его подсолил. |
The sumptuous local chateaux and beautiful parks, which are sprinkled with romantic buildings, form one of the largest and most beautiful garden complexes in the world. | Здешние роскошные замки, прекрасные парки и разбросанные по его площади романтические постройки создают один из крупнейших и прекраснейших садов мира. |
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. | и закололи пасхального агнца. И кропили священники кровью , принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу |
Levin handed his scythe to Titus and with the peasants, who were going to fetch the bread that lay with their coats, went across the swaths of the long mown portion of the meadow, slightly sprinkled with rain. | Левин отдал косу Титу и с мужиками, пошедшими к кафтанам за хлебом, чрез слегка побрызганные дождем ряды длинного скошенного пространства пошел к лошади. |
Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Look, this is the blood of the covenant, which Yahweh has made with you concerning all these words. | И взял Моисей крови и окропил народ, говоря воткровь завета, который Господь заключил с вами о всех словах сих. |
And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words. | И взял Моисей крови и окропил народ, говоря воткровь завета, который Господь заключил с вами о всех словах сих. |
Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar. | Моисей, взяв половину крови, влил в чаши, а другою половиною окропил жертвенник |
He killed the burnt offering and Aaron's sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar. | И заколол всесожжение, и сыны Аарона поднесли ему кровь он покропил ею на жертвенник со всех сторон |
They killed the Passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them. | и закололи пасхального агнца. И кропили священники кровью , принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу |
And Moses took half of the blood, and put it in basons and half of the blood he sprinkled on the altar. | Моисей, взяв половину крови, влил в чаши, а другою половиною окропил жертвенник |
And he slew the burnt offering and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar. | И заколол всесожжение, и сыны Аарона поднесли ему кровь он покропил ею на жертвенник со всех сторон |
They took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh and Moses sprinkled it up toward the sky and it became a boil breaking out with boils on man and on animal. | Они взяли пепла из печи и предстали пред лице фараона. Моисей бросил его к небу, и сделалось воспаление с нарывами на людях и на скоте. |
according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, that you may obey Jesus Christ and be sprinkled with his blood Grace to you and peace be multiplied. | по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа благодать вам и мир да умножится. |
And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh and Moses sprinkled it up toward heaven and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast. | Они взяли пепла из печи и предстали пред лице фараона. Моисей бросил его к небу, и сделалось воспаление с нарывами на людях и на скоте. |
Related searches : Sprinkled Throughout - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With - Coordinating With - Provision With