Translation of "stating the following" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
101. The representative of UNICEF in the seminar also addressed practical aspects by stating the following | 101. В своем выступлении на семинаре представитель ЮНИСЕФ затронул также и практические стороны этого вопроса, отметив следующее |
7.3 Following the 4th UN World Conference of Women, the Beijing Declaration was signed by all Pacific nations stating that | После четвертой Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин все государства Тихоокеанского региона подписали Пекинскую декларацию, заявив следующее |
Majid concurs, stating | Majid соглашается с этим, заявив |
I'm simply stating the facts. | Я просто констатирую факты. |
I'm just stating the obvious. | Я просто высказываю очевидное. |
I'm just stating the obvious. | Я всего лишь говорю очевидное. |
You're just stating the obvious. | Вы просто констатируете очевидное. |
You are just stating the obvious. | Вы просто констатируете очевидное. |
I'm just stating facts. | Я только констатирую факты. |
Let me conclude by stating the obvious. | Позвольте мне завершить свое выступление повторением очевидного факта. |
I'm simply stating a fact. | Я только констатирую факт. |
I'm just stating a fact. | Это просто факт. |
SBD Firstly let's starts by stating the risks. | СБД Давайте сначала определим вероятные риски. |
She was merely stating a fact. | Она просто констатировала факт. |
Why, then, the opinion of the Consilium stating the opposite? | Почему же тогда мнения Консилиума заявляют об обратном? |
Look, Brown, I'm just stating a plain fact | Слушай, Браун, я просто констатирую простой факт |
Equally dubious is the formulation stating that insulting people is forbidden. | Сомнительной также представляется формулировка, что запрещено оскорбление людей . |
The Egyptian team left the Games on 7 September, stating they feared reprisals. | 7 сентября игры покинула команда Египта, заявив, что опасается возмездия. |
The representative of France to the Security Council emphasized that position, stating that | Эта позиция была изложена представителем Франции в Совете Безопасности, который подчеркнул следующее |
128. On the same day, the Government of Bosnia and Herzegovina, stating that | 128. В тот же день правительство Боснии и Герцеговины, заявив, что |
117. On the same day, the Government of Bosnia and Herzegovina, stating that | 117. В тот же день правительство Боснии и Герцеговины, заявив, что |
KA Steve, an activist known for hacking the District VIII regulation, blogged the following on Kettős Mérce , stating that the modification will fail because citizens finally have to stand up and say no | Активист Стив KA, известный своим постом в блоге Kettős Mérce Сколько нужно полицейских, чтобы арестовать бомжа , заявляет, что изменнения в законе потерпят неудачу, потому что граждане, наконец то, встанут и скажут нет |
Phoned police station stating he had murdered Mrs. Catherine Smith. | Обвиняется в убийстве мисс Кэтрин Смит. |
Shah Abbas II agreed, stating that the conflict was initiated without his consent. | Шах Аббас II согласился, заявив, что конфликт был инициирован без его согласия. |
Stating that the West Bank checkpoints were sources of humiliation was also partial. | Изображать контрольно пропускные пункты на Западном берегу как средство унижения палестинцев это тоже проявление предвзятого отношения. |
The draft resolution leaves open opportunities for further discussion by stating that the Assembly | Проект резолюции оставляет открытой возможность дальнейших обсуждений, ибо в нем отмечается, что Ассамблея |
A protest against Grey's election was lodged with the returning officer the following day, stating that Grey had not been eligible to stand in Thames as he had already been elected in Auckland West. | На следующий день был подан протест против избрания Грея с заявлением, что Грей не имел права выставлять свою кандидатуру в округе Тэймс, поскольку он уже был избран в округе Окленд Уэст. |
The Government replied to the communication with a denial, stating that the complaint was unfounded. | Правительство отрицало указанную в данном сообщении информацию и заявило, что эти жалобы безосновательны |
That request was made following information received from the author stating that he had received death threats from an unknown person who urged him to withdraw his complaints before, inter alia, the Human Rights Committee. | Эта просьба была направлена после получения от автора информации, согласно которой неизвестное лицо, потребовавшее, чтобы он отозвал свои жалобы, в частности, в Комитет по правам человека, стало угрожать ему смертью. |
He refused the opportunity, stating that he would rather work on his own projects. | Он отказался от этой возможности, заявив, что предпочел бы работать над своими собственными проектами. |
5. Procedural order of 10 July 1991 stating that the issue is awaiting decision. | 5. Постановление от 10 июля 1991 года о начале процедуры вынесения решения. |
I got a crack in the head and they gave me a certificate stating... | У меня в голове трещина, и мне выдали справку... |
The Iranian Foreign Ministry spokesman, Bahram Qassemi, reacted to the appointment in September by stating | Спикер МИД Ирана Бахрам Касеми отреагировал на её назначение в сентябре, заявив |
In the same spirit, Secretary General Kofi Annan pointed out the contradictions to be overcome, stating | В том же духе Генеральный секретарь Кофи Аннан указал на противоречия, которые необходимо преодолеть, заявив |
Rodrik has rendered a major service by stating so openly the claim of one economics. | Родрик оказал всем нам огромную услугу тем, что столь открыто заявил о наличии одной экономики . |
Well, since I'm not seeing the hand, it appears that what I'm stating is true. | Что ж, так как я не вижу ни одной поднятой руки, это доказывает, что я прав. |
The report cites it as stating the following it was not necessary for the occupying Power to occupy the whole territory so long as it could at any time (it) desired assume physical control of any part of the country' . | В докладе утверждается, что в материалах дела говорилось следующее оккупирующей державе необязательно занимать всю территорию, коль скоро она может в любое время, когда пожелает, установить физический контроль над любой частью страны . |
State television broadcast Suu Kyi with Gambari, stating that they had met twice. | Государственное телевидение показало Аун Сан Су Чжи и Гамбари и заявило, что они встретились дважды. |
22. He concluded by stating that a coordinated international effort would be required. | 22. В заключение оратор заявил, что необходимы скоординированные международные усилия. |
Letter dated 27 August 1993 (S 26391) from the Secretary General addressed to the President of the Security Council, stating that, following consultations, he intended to appoint Brigadier General John Hvidegaard of Denmark as Chief Military Observer of UNOMIG. | Письмо Генерального секретаря от 27 августа 1993 года на имя Председателя Совета Безопасности (S 26391), в котором говорится, что после консультаций он намерен назначить Главным военным наблюдателем МООННГ бригадного генерала Йохана Видегора, Дания. |
We would like to emphasize the importance of paragraph 5 of the decision stating, inter alia, that | Мы хотели бы подчеркнуть важность пункта 5 решения, в котором среди прочего говорится, что |
Davis turned down the offer, stating that it was inconsistent with his duty as a senator. | Дэвис отклонил предложение, заявив, что это не согласуется с его постом сенатора. |
In so stating, the Committee does not question that there is a function to be undertaken. | Заявляя это, Комитет не ставит под вопрос необходимость выполнения соответствующей функции. |
Supposedly, science is stating that it could be the oldest living animal on earth right now. | Учёные утверждают, что это, возможно, самое древнее животное на земле. |
This means that each scholar should fill in the relevant application form stating his her preferences. | В 2005 2006 гг. было предоставлено 50 стипендий по 20 тысяч евро. |
Related searches : Stating The Problem - Stating The Purpose - Stating The Reasons - Stating The Same - Stating The Amount - Stating The Obvious - Stating The Name - Stating The Nature - Is Stating - Invoice Stating - Explicitly Stating - Stating Date - Email Stating - Worth Stating