Translation of "such number" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Number - translation : Such - translation : Such number - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such people are few in number. | Таких людей на свете очень мало. |
Such a number δ is called a Lebesgue number of this cover. | Такое число formula_7 называется числом Лебега покрытия formula_1. |
A number of delegations supported such a proposal. | Ряд делегаций поддержали такое предложение. |
Indeed, the number of such problems has increased. | Фактически количество таких проблем возросло. |
That's why e is such an amazing number. | Вот поэтому e такое замечательное число. |
Unquestionably, such weapons help to increase the number of crises. | Бесспорно, такие виды оружия способствуют увеличению числа кризисов. |
Our outcome document has identified a number of such measures. | В итоговом документе предлагается ряд таких мер. |
The number of such persons is currently estimated at 7,000. | В настоящее время, по оценкам, число таких лиц составляет 7000 человек. |
So let me just be clear, this number right here that number right there is such a high number it's hard to fathom. | Это число здесь, и это число здесь. Это такое большое число, которое сложно осознать. |
A number of ways to ensure such coordination are the following | Такое сотрудничество могло бы осуществляться следующим образом |
But realize, there is no such thing as a lucky number. | Но понимая то, что нет никаких счастливых чисел. |
Ultimately, information from other ABS sources (such as number of dwellings within | Разработан процесс принятия решений о том, какой из листов должен приниматься. |
In implementing these programs, a number of gender issues emerged, such as | В ходе осуществления этих программ был выявлен ряд гендерных проблем, в том числе |
A large number of the people of such States may be displaced. | Большое число людей в таких государствах могут оказаться в числе перемещенных лиц. |
However, such assistance at present benefited only a small number of countries. | Однако такую помощь в настоящее время получает лишь ограниченное число стран. |
A number of such projects are under way in the food subsector. | Ряд подобных проектов уже осуществляется в пищевой промышленности. |
58. That created a number of problems, such as that of impartiality. | 58. В результате этого возникает ряд проблем, в частности проблема беспристрастности. |
There is no such things as a 'lucky number' no 'divine intervention.' | То есть в случае с костями 1 6. |
Where such anticipated losses were of such a number to render the attack either indiscriminate, or disproportionate, however, attack with such weapons would become unlawful. | Если же число таких ожидаемых жертв будет таковым, что нападение окажется либо неизбирательным, либо несоразмерным, то нападение с применением такого оружия станет противозаконным. |
To carry out such an operation successfully, it must be possible to integrate a large number of parameters such as | Необходимым условием успешного осуществления подобной возможность интеграции большого числа параметров, таких, как |
Observers marvel that China s leaders admit to such a staggering number of protests. | Наблюдатели изумляются тому, что лидеры Китая признаются в таком ошеломляющем количестве выступлений протеста. |
It also regulates a number of cultural assets such as art and architecture. | Они также регулируют количество культурных ценностей, таких как искусство и архитектура. |
This shows that the number of women in such posts is growing steadily. | Данные полиции показывают, что число женщин на таких должностях постепенно растет. |
It planned to triple the number of such centres currently 2,000 by 2008. | К 2008 году планируется втрое увеличить количество таких центров (сейчас их 2000). |
The number of arrests in such cases had increased significantly in recent years. | В последние годы количество арестов, производимых по подобным делам, существенно возросло. |
It has contributed police and civilian personnel to a number of such operations. | Она предоставила полицейский и гражданский персонал для ряда таких операций. |
There is also an increase in the number of prosecutions of such offenders. | Существует большое количество случаев преследования за подобные нарушения закона. |
There would, however, be a number of problems associated with such an approach. | Однако такой подход сопряжен с целым рядом проблем. |
In a number of other States (24 per cent), there was no such requirement. | В некоторых других государствах (24 процента) такое требование не предусмотрено. |
In some regions, such households accounted for 40 of the total number of households. | В некоторых регионах число таких хозяйств достигло 40 от общего числа домохозяйств. |
The number of such centres increased to 38 in 2003 from 2 in 2000. | Их число увеличилось с двух в 2000 году до 38 в 2003 году. |
A number of States emphasized that dual criminality was required to establish such jurisdiction. | Ряд государств подчеркнули, что для установления такой юрисдикции требуется соблюдение критерия обоюдного признания уголовной ответственности. |
A number of areas have been affected by epidemics of diseases such as cholera. | Ряд районов поражен эпидемиями болезней, таких, как холера. |
87. An integrated approach to employment could involve a number of actions, such as | 87. Для осуществления комплексного подхода к вопросам занятости может потребоваться ряд таких мер, как |
A large number of rural workingwomen do not even have basic civil documents, such as an identity card or Personal Registration Number (CPF). | Многие женщины в сельских районах не имеют даже основных гражданских документов, таких, например, как удостоверение личности или же личный регистрационный номер. |
Others, such as Blink, WebKit, and Gecko, are shared by a number of browsers, such as Google Chrome, Opera, Safari, and Firefox. | Такие же движки как WebKit и Gecko используются во множестве различных браузеров, таких как Safari, Google Chrome, RockMelt, Firefox или Flock. |
Lucene formerly included a number of sub projects, such as Lucene.NET, Mahout, Solr and Nutch. | Например, Lucene используется как компонент в децентрализованной поисковой системе YaCy (свободное ПО). |
9999 was the last possible line number in some older programming languages such as BASIC. | 9999 максимальный возможный во многих старых языках программирования, например в BASIC. |
As such, Slovenia has had a number of impediments to foreign participation in its economy. | Таким образом, в Словении был создан ряд препятствий для участия иностранного капитала в экономике. |
Many banking companies such as Bangkok Bank have operations in a number of ASEAN countries. | Многие банковские компании, например Банк Бангкока, имеют филиалы в ряде стран ОСЕАН. |
The past few years have seen dramatic growth worldwide in the number of such agreements. | За последние несколько лет число таких соглашений во всем мире заметно увеличилось. |
The number of such Centers has increased from 70 in 1995 to 111 in 2003. | С 1995 по 2003 год число таких центров возросло с 70 до 111. |
Such programmes have already been established in a number of countries in Europe and Asia. | Такие программы уже созданы в ряде стран Европы и Азии. |
2000 01 PRN of 5 January 2000 set the number of such ministries at 23. | В соответствии с декретом 2000 01 PRN от 5 января 2000 года создано 23 министерства. |
The need to deal with such systemic problems was stressed by a number of delegations. | Ряд делегаций указал на необходимость решения таких системных проблем. |
Related searches : No Such Number - Such And Such - Such-and-such - Or Such - Such Matters - Each Such - Such Cases - With Such - For Such - One Such - All Such - On Such - At Such