Translation of "support in making" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Making - translation : Support - translation : Support in making - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNAMI is making every effort to provide its own support and has already introduced many self support contracts in Baghdad. | МООНСИ делает все для того, чтобы обеспечивать себя самостоятельно и уже предоставила много контрактов на самообеспечение в Багдаде. |
Member States should support activities aimed at making such women visible in international efforts. | Государствам членам следует поддержать меры, направленные на уделение этим женщинам большего внимания в рамках международных усилий. |
Support the increased participation of women in decision making in all spheres of the Namibian society. | Поддерживать повышение степени участия женщин в принятии решений во всех сферах намибийского общества. |
To facilitate policy making in this area, the table below suggests activities to support the transition. | В нижеследующей таблице предлагают те меры, которые могут помочь такому переходу и облегчат разработку соответствующей стратегии. |
To involve young people in national decision making bodies and support youth efforts to attain greater autonomy | 12) привлекать молодежь к работе национальных директивных органов и поддерживать инициативы молодежи, направленные на укрепление ее автономии |
Ministers expressed support for the inclusion of all major groups in decision making processes at all levels. | Министры заявили о своей поддержке вовлечения всех основных групп в процессы принятия решений на всех уровнях. |
Market friendly reforms are an urgent first step in support of private enterprise and decentralized decision making. | Реформы рыночного типа представляют собой неотложный очередной шаг в поддержку частного предпринимательства и децентрализованного руководства. |
Consideration should be given to the preparation of studies and data in support of national decision making. | Следует рассмотреть вопрос о подготовке исследований и данных в поддержку процесса принятия решений на национальном уровне. |
Support the Assessment and Evaluation Commission in the implementation of its mandate, including in regard to making unity appear attractive | Оказание поддержки Комиссии по оценке в осуществлении ее мандата, в том числе в плане придания единству привлекательности |
Supporting instruments Through which Governments can support enterprises and tourists in making their operations and activities more sustainable | е) вспомогательные средства благодаря их использованию правительства могут оказывать предприятиям и туристам помощь в том, чтобы их деятельность и поведение носили более устойчивый характер |
The US is making available more than 2 billion to support early reconstruction efforts. | Соединенные Штаты выделяют более 2 миллиардов долларов на поддержание первых усилий реконструкции. |
We support an early revision of the Convention aimed at making it more effective. | Выступаем за скорейшую адаптацию Конвенции с целью повышения ее эффективности. |
Four interrelated programme components will support the industrial development strategy and policy making process in developing countries and economies in transition. | Четыре взаимосвязанных программных компонента призваны обеспечить поддержку стратегии промышленного развития и процесса принятия решений в развивающихся странах и странах с переходной экономикой. |
Projects should enlist broad support from decision making bodies and, where necessary for the achievement of project objectives, also support from the responsible authorities. | Проекты должны заручиться широкой поддержкой со стороны руководящих органов и, когда это необходимо для достижения целей проекта, также со стороны министерства, отвечающего за вопросы высшего образования. |
Because of these characteristics, the system is especially well suited to assist Governments in making effective use of external development support. | их универсальный, добровольный и безвозмездный характер и их беспристрастность и многосторонность), на ее гибкость и уважение и поддержку принципа национальной ответственности позволяет ей оказывать уникальные услуги развивающимся странам. |
Argentina's president, Eduardo Duhalde, has been making impassioned pleas for international support to rebuild his country. | Президент Аргентины Эдуардо Дуальде продолжает страстно взывать о международной поддержке для восстановления своей страны. |
To support the making of documentary on the Brazilian arpilleras, visit the project's Catarse page here. | Статья написана в рамках поддержки документального фильма о мастерицах вышивки Бразилии. Для того, чтобы посетить страницу проекта, нажмите здесь. |
The Decision Making, Support and Protection to Adults Act came into force on May 2, 005. | 2 мая 2005 года вступил в силу Закон о принятии решений, поддержке и защите в интересах взрослого населения. |
Civil society organizations play a key role in the development process and should support the participation of those living in poverty in development decision making. | Организации гражданского общества играют ключевую роль в процессах развития и должны поддерживать участие людей, живущих в условиях нищеты, в принятии решений в области развития. |
Women in decision making | Женщины и процесс принятия решений |
27. She thanked the Fund apos s leading donors for the significant increase in their support in 1993 and expressed appreciation to developing country donors for the sacrifice they were making to support UNIFEM. | 27. Оратор благодарит ведущих доноров Фонда за существенное увеличение их поддержки в 1993 году и выражает признательность донорам из развивающихся стран за те жертвы, которые они несут, поддерживая ЮНИФЕМ. |
(c) Assisting in making data available to develop decision making techniques. | с) оказание помощи в предоставлении данных для разработки соответствующих директив и решений. |
One vital way to create communities that support and nurture young people is to include young people in the decision making process. | Один из наиболее реальных способов создания таких общин, которые поддерживают и развивают молодежь, это приобщать молодежь к процессу принятия решений. |
The Secretary General also appeals to all Governments to consider making available voluntary contributions in support of the continuing operation of UNOMUR. | Генеральный секретарь обращается также ко всем правительствам с просьбой рассмотреть вопрос о внесении добровольных взносов для продолжения функционирования МНООНУР. |
Tools to support the integration of health concerns and children's needs into transport policies and decision making | Инструменты, позволяющие обеспечить учет проблем в области охраны здоровья и потребностей детей в рамках транспортной политики и процесса принятия решений, касающихся транспорта |
Making pledges of support, whether in the form of aid, debt relief, market access or the transfer of technology, is one thing delivering the pledged support in an effective and timely manner is quite another. | Обещать поддержку будь то в форме оказания помощи, облегчения бремени задолженности, расширения доступа на рынки или передачи технологии это одно, но совсем другое эффективно и своевременно предоставлять обещанную поддержку. |
Projects should enlist broad support from the relevant decision making bodies and, where necessary for the achievement of project objectives, also support from the responsible ministry. | Проекты должны заручиться широкой поддержкой со стороны соответствующих руководящих органов и, когда это необходимо для достижения целей проекта, также со стороны министерства, отвечающего за вопросы высшего образования. |
In light of its inability to raise troops from Asia to support the Iraq campaign, the United States was now making efforts to bring in private people from the region indirectly, principally in order to supply support services. | Поскольку Соединенным Штатам не удалось мобилизовать войска из стран Азии для поддержки иракской кампании, они стали прилагать усилия для привлечения частных лиц из этого региона не напрямую, главным образом для оказания снабженческих услуг. |
Throughout these areas, UNICEF will emphasize the use of knowledge and evidence based advocacy to support informed decision making in children's best interests. | Во всех этих областях ЮНИСЕФ будет делать акцент на использование знаний и пропагандистских приемов, основанных на существующих реалиях, с целью обосновать решения, принимаемые в наилучших интересах детей. |
Results based budgeting undeniably represented progress, but it needed to be refined to provide a genuinely effective tool in support of decision making. | Составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты, несомненно, является шагом вперед, но этот метод еще требует доработки, чтобы стать действительно эффективным инструментом, помогающим в принятии решений. |
(a) States shall act so as to obtain and share the best scientific evidence available in support of conservation and management decision making. | а) государства стремятся получить все имеющиеся научные данные, содействующие принятию решений по вопросам сохранения и рационального использования, и обменяться ими. |
We support the Secretariat and commend the adjustments it is making in order to respond to the changing needs of the international community. | Мы поддерживаем Секретариат и одобряем предпринимаемые им изменения, для того чтобы реагировать на постоянно изменяющиеся нужды международного сообщества. |
His Government had been making contributions in that connection since 1986, and was also providing financial support to the new democratic South Africa. | Его правительство с 1986 года делало взносы в этой связи, а также оказывает финансовую поддержку новой демократической Южной Африке. |
C. Participation in decision making | Участие в принятии решений |
PUBLIC PARTICIPATION in decision making | УЧАСТИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ В ПРИНЯТИИ РЕШЕНИЙ |
Image making in various ministries | Создание определенного образа в различных министерствах |
Participation in decision making processes | Участие в процессах принятия решений |
Equal participation in decision making | I Равноправное участие в процессе принятия решений |
Decision making in the Community | Принятие решения в Сообществе. |
Policies are needed to support technology transfer that facilitates remittances or investments by making such transfers less costly. | Требуется принятие мер, способствующих передаче технологий, облегчающих осуществление денежных переводов или инвестиций путем снижения стоимости таких переводов. |
Decision making support mechanisms such as risk assessment and risk management, have been set up under these projects. | При осуществлении этих проектов создаются механизмы для поддержки процесса принятия решений, связанные, например, с оценкой рисков и управлением рисками. |
Specifically, we must support more transparent decision making and make the Security Council a much more representative body. | Конкретно говоря, мы должны поддерживать более транспарентное принятие решений, и сделать Совет Безопасности более представительным органом. |
The Secretary General also appeals to all Governments to consider making available voluntary contributions to support the operation. | Генеральный секретарь также просит все правительства рассмотреть вопрос о возможности добровольных взносов в поддержку данной операции. |
Chapter V outlines support for these field activities from the regional, global, policy making and inter agency levels. | В главе V говорится о поддержке этой деятельности на местах на региональном, глобальном, директивном и межучрежденческом уровнях. |
The United Nations should be responsible for making the necessary overall arrangements for providing logistical and administrative support. | Организация Объединенных Наций должна принимать комплекс необходимых мер для обеспечения материально технического снабжения и административной поддержки. |
Related searches : Decision Making Support - Support Decision Making - Support Policy Making - Effort In Making - Help In Making - In Making Sure - In Decision Making - In The Making - In Making Decisions - Involved In Making - Succeed In Making - In Turn Making - Efforts In Making