Translation of "tackle the crisis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crisis - translation : Tackle - translation : Tackle the crisis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Singapore welcomes this opportunity to discuss the road safety crisis and supports the initiatives introduced at this and other global forums to tackle the crisis. | Сингапур приветствует эту возможность обсудить кризис безопасности дорожного движения и поддерживает инициативы, выдвинутые на этом и других глобальных форумах, в целях преодоления этого кризиса. |
NEW YORK Amid the pressures of the global financial crisis, some ask how we can afford to tackle climate change. | НЬЮ ЙОРК В условиях трудностей, вызванных глобальным финансовым кризисом, некоторые задаются вопросом о том, как мы можем позволить себе всерьез заняться проблемой изменения климата. |
Merkel is today s leading example of that, as she provides the direction Europe needs to tackle the challenging existential crisis that it faces. | Сегодня Меркель является ярким примером того, как она задает направление Европе, которой необходимо решить сложный экзистенциальный кризис, с которым она сталкивается. |
So? Fishing tackle. | Приманка для рыбы. |
We have to tackle the houses. | Мы должны обойти дома. |
Could you tackle this? | Возьмёшься за это? |
Get out some tackle. | Убери снасти. |
On 21 November 2011, the European Commission suggested that eurobonds issued jointly by the 17 euro nations would be an effective way to tackle the financial crisis. | 21 ноября 2011 г. представители Европейской комиссии высказали свою уверенность в том, что совместный выпуск еврооблигаций 17 странами еврозоны станет эффективным средством преодоления финансового кризиса. |
The tackle needed is fine but strong. | В Ломбардии популярно ризотто с окунем. |
This is my tackle box. | Это моя коробка для рыболовных снастей. |
Ah I tackle right away. | А...я велю запрячь сейчас же. |
The Government could not tackle those issues alone. | Правительство не должно заниматься этими вопросами в одиночку. |
So, how do we tackle the last mile? | Так как же нам справится с проблемой последней мили? |
Block and tackle, just in case. | Лебедка и подпорка, на всякий случай. |
However, while we must tackle the problems caused by consumption in our societies, we must also tackle the root cause of the problems. | Однако, решая проблемы, вызванные потреблением наркотиков в нашем обществе, мы также должны искоренять причины этих проблем. |
It was clear, however, that there could be no purely military solution to the Haitian crisis and it was of paramount importance to tackle the root causes of its conflicts. | Однако ясно и то, что кризис в Гаити не может быть решен чисто военными средствами и что чрезвычайно важно приступить к устранению коренных причин, лежащих в основе конфликтов в этой стране. |
He started the 2009 season as right tackle, but was moved to left tackle after an injury to lineman Jared Gaither. | В начале он играл на позиции правого такла, но позже был переведен на позицию левого такла после травмы Jared Gaither. |
In failed states, military instruments may be needed to restore order, humanitarian means to tackle the immediate crisis. Regional conflicts need political solutions but military assets and effective ective | В с Я у ч а ес р а з в а Я А ) г А суда р с т в д Я я в А с с т а нА в Я е н З я п А ряд к а )Агут п А т р е б А в а т ь с я в А е н н 6 е |
He was followed by the barber with shaving tackle. | Вслед за Матвеем вошел и цирюльник с припасами для бритья. |
Tom seems to be unwilling to tackle the problem. | Том, кажется, не желает решать проблему. |
However there exist efficient heuristics to tackle the problem. | Однако существуют эффективные эвристические методы для решения этой проблемы. |
The workshops tackle various subjects, such as domestic violence. | В ходе семинаров обсуждаются самые различные проблемы, включая, в частности, насилие в семье. |
The United Nations cannot successfully tackle every important issue. | Организация Объединенных Наций не может успешно решать все важные вопросы. |
To survive, they were forced to tackle the ocean | Чтобы выжить им пришлось вновь вернуться в океан. |
UN hails new goals to tackle poverty | ООН объявляет новые цели по преодолению бедности |
President Kiir must tackle this head on. | Президент Киир должен держать курс на поиск решений этой проблемы. |
How do we tackle things like mobility? | Как мы справимся с такими вещами как мобильность? |
But, Sammy, how would you tackle it? | Но, Сэмми, что бы ты с ней сделал? |
No, I was working on some tackle. | Нет, я занимался удочками. |
Do tackle them right away, it starts. | Прикажи их запрячь немедленно уже отправляемся. |
It had badly mismanaged the East Asian crisis, the Russian crisis, and the Brazilian crisis. | Он не смог справиться с кризисом в Восточной Азии, российским кризисом и бразильским кризисом. |
The way we tackle it has implications for future generations. | Способ его решения будет отражаться на грядущих поколениях. |
That's one of the babies Sculley wanted me to tackle. | Это один из тех малышей, кого я должен поймать, как хочет Скалли. |
Tell the girls not to tackle men too openly today. | Передай девицам, чтобы сегодня посетителей зазывали потише. |
But let's see, how do the children tackle the English language? | Давайте посмотрим, как дети справлялись с английским. |
This is why NATO will help tackle terrorism. | Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма. |
Myanmar activists tackle online hate, work to educate | Активисты Мьянмы ведут борьбу с выражением ненависти в интернете, стремятся просветить пользователей |
In week eight, he returned to right tackle. | В восьмой игре сезона он вернулся на позицию правого такла. |
Africa requires considerable outside assistance to tackle underdevelopment. | Африка нуждается в значительной внешней помощи для преодоления отставания в развитии. |
So first, we can tackle 9 times 5. | Первым делом, мы умножаем 9 на 5 |
Every generation gets a new frontier to tackle. | У каждого поколения есть новые рубежи решении. |
It's a tackle box filled with medical supplies. | Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями. |
That would be a terrible job to tackle. | Такой работой нелегко заниматься. С чего бы ты начала расчленять человеческое тело? |
After the election of 1998, the government promised to tackle the issue. | После выборов 1998 года правительство обещало вплотную заняться этой задачей. |
The Government was aware that it had much work to do to fulfil its Beijing commitments, but the crisis which had begun in September 2002 had seriously hampered efforts to tackle poverty among women. | Правительство сознает, что ему предстоит еще многое сделать для выполнения взятых в Пекине обязательств, но начавшийся в сентябре 2002 года кризис серьезно помешал усилиям по борьбе с нищетой среди женщин. |
Related searches : Tackle The Cause - Tackle The Future - Tackle The Project - Tackle The Threat - Tackle The Question - Tackle The Root - Tackle The Market - Tackle The Problem - Tackle The Issue - Tackle The Subject - Tackle The Lack - Navigate The Crisis - Defuse The Crisis