Translation of "tackle the question" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Fifth Committee must tackle that question as soon as possible.
Пятому комитету следует как можно скорее рассмотреть этот вопрос.
And finally came the question of, how do you tackle teacher perception?
И в итоге, возник вопрос как изменить восприятие учителем новшеств?
But our strategies for ending war must also tackle the question of relapse.
Но наши стратегии по прекращению войны должны решать и проблему возобновления конфликта.
It is too early to tackle the question of modalities in any detail.
Пока слишком рано разбирать вопрос о порядке работы сколь нибудь подробно.
My topic is the secrets of domestic violence, and the question I'm going to tackle is the one question everyone always asks
Моя тема тайны домашнего насилия, и вопрос, который я постараюсь разъяснить, это тот самый вопрос, который задаёт каждый
I am ready to tackle the question with an open mind, but I am hampered by the abstract nature of the debate.
Я готов заниматься обсуждением этого вопроса, отбросив всякие предубеждения, однако мне мешает в этом абстрактный характер такого обсуждения.
So? Fishing tackle.
Приманка для рыбы.
On another question, my country has decided to tackle firmly and unequivocally the problems of drug trafficking, money laundering and terrorism.
Касаясь другой проблемы, хочу сказать, что моя страна приняла решение решительно и недвусмысленно взяться за решение проблемы торговли наркотиками, отмывания денег и терроризма.
There can be no question about whether this summit should deal with development or with security it must tackle both.
Не может быть никакого сомнения относительно того, чем должно заниматься это заседание на высшем уровне  развитием или безопасностью оно должно заниматься и тем, и другим.
quot These four plenary meetings are clear proof of our resolve to tackle this question within a clear international framework.
Эти четыре пленарных заседания являются бесспорным доказательством нашей решимости рассмотреть данную проблему в четко очерченных международных рамках.
We have to tackle the houses.
Мы должны обойти дома.
Could you tackle this?
Возьмёшься за это?
Get out some tackle.
Убери снасти.
In light of Facebook's reluctance to take action against bots, the question becomes will Kiev or Moscow take measures to tackle the problem themselves?
В свете нежелания Facebook разбираться с ботами, встаёт вопрос примут ли Москва или Киев меры по решению проблемы самостоятельно?
The tackle needed is fine but strong.
В Ломбардии популярно ризотто с окунем.
This is my tackle box.
Это моя коробка для рыболовных снастей.
Ah I tackle right away.
А...я велю запрячь сейчас же.
532. At its fourth session, the Committee continued to tackle the question of reservations to the Convention within the framework of its consideration of State party reports.
532. На своей четвертой сессии Комитет продолжил рассмотрение вопроса об оговорках к Конвенции в рамках рассмотрения докладов государств участников.
The Government could not tackle those issues alone.
Правительство не должно заниматься этими вопросами в одиночку.
So, how do we tackle the last mile?
Так как же нам справится с проблемой последней мили?
Block and tackle, just in case.
Лебедка и подпорка, на всякий случай.
We wish to add that the United Nations must now also place upon its active agenda the question of development and tackle it with the seriousness it deserves.
Мы хотели бы добавить к этому также то, что Организация Объединенных Наций должна включить в свою оперативную повестку дня вопрос, касающийся развития, и подходить к его решению со всей той серьезностью, которой он заслуживает.
However, while we must tackle the problems caused by consumption in our societies, we must also tackle the root cause of the problems.
Однако, решая проблемы, вызванные потреблением наркотиков в нашем обществе, мы также должны искоренять причины этих проблем.
He started the 2009 season as right tackle, but was moved to left tackle after an injury to lineman Jared Gaither.
В начале он играл на позиции правого такла, но позже был переведен на позицию левого такла после травмы Jared Gaither.
He was followed by the barber with shaving tackle.
Вслед за Матвеем вошел и цирюльник с припасами для бритья.
Tom seems to be unwilling to tackle the problem.
Том, кажется, не желает решать проблему.
However there exist efficient heuristics to tackle the problem.
Однако существуют эффективные эвристические методы для решения этой проблемы.
The workshops tackle various subjects, such as domestic violence.
В ходе семинаров обсуждаются самые различные проблемы, включая, в частности, насилие в семье.
The United Nations cannot successfully tackle every important issue.
Организация Объединенных Наций не может успешно решать все важные вопросы.
To survive, they were forced to tackle the ocean
Чтобы выжить им пришлось вновь вернуться в океан.
UN hails new goals to tackle poverty
ООН объявляет новые цели по преодолению бедности
President Kiir must tackle this head on.
Президент Киир должен держать курс на поиск решений этой проблемы.
How do we tackle things like mobility?
Как мы справимся с такими вещами как мобильность?
But, Sammy, how would you tackle it?
Но, Сэмми, что бы ты с ней сделал?
No, I was working on some tackle.
Нет, я занимался удочками.
Do tackle them right away, it starts.
Прикажи их запрячь немедленно уже отправляемся.
It was necessary to tackle head on the issue of changing the Council apos s working methods, and that was precisely what his country proposed in the document in question.
Поэтому необходимо активно взяться за решение вопроса об изменении методов работы Совета, что и предлагает Ливийская Арабская Джамахирия в представленном документе.
The way we tackle it has implications for future generations.
Способ его решения будет отражаться на грядущих поколениях.
That's one of the babies Sculley wanted me to tackle.
Это один из тех малышей, кого я должен поймать, как хочет Скалли.
Tell the girls not to tackle men too openly today.
Передай девицам, чтобы сегодня посетителей зазывали потише.
But let's see, how do the children tackle the English language?
Давайте посмотрим, как дети справлялись с английским.
This is why NATO will help tackle terrorism.
Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма.
Myanmar activists tackle online hate, work to educate
Активисты Мьянмы ведут борьбу с выражением ненависти в интернете, стремятся просветить пользователей
In week eight, he returned to right tackle.
В восьмой игре сезона он вернулся на позицию правого такла.
Africa requires considerable outside assistance to tackle underdevelopment.
Африка нуждается в значительной внешней помощи для преодоления отставания в развитии.

 

Related searches : Tackle The Cause - Tackle The Future - Tackle The Project - Tackle The Threat - Tackle The Root - Tackle The Market - Tackle The Crisis - Tackle The Problem - Tackle The Issue - Tackle The Subject - Tackle The Lack - Pursuing The Question