Translation of "tackle the subject" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Subject - translation : Tackle - translation : Tackle the subject - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, it is hard to find a subject that film has yet to tackle.
Действительно, трудно найти тему, которая ещё не была освещена в фильме.
So I quit my job and decided that that's the subject that I wanted to tackle.
Так что я бросила работу и решила, что это тема, которой я хотела бы заняться.
So? Fishing tackle.
Приманка для рыбы.
We have to tackle the houses.
Мы должны обойти дома.
Could you tackle this?
Возьмёшься за это?
Get out some tackle.
Убери снасти.
The tackle needed is fine but strong.
В Ломбардии популярно ризотто с окунем.
The high level dialogue on the subject to be held by the General Assembly in 2006 will provide an important opportunity to tackle the hard questions on this issue.
Проведение в 2006 году Генеральной Ассамблеей диалога на высоком уровне по этой теме откроет важную возможность рассмотреть связанные с этой проблемой нелегкие вопросы.
This is my tackle box.
Это моя коробка для рыболовных снастей.
Ah I tackle right away.
А...я велю запрячь сейчас же.
Whilst Canada is placed 10th, the study notes that the medicalisation of death in Canada has produced a culture in which people are afraid to tackle the subject of death.
Хотя Канада находится на 10 месте, исследование отмечает, что медикализация смерти в Канаде породила культуру, в которой люди боятся спорить на тему смерти .
The Government could not tackle those issues alone.
Правительство не должно заниматься этими вопросами в одиночку.
So, how do we tackle the last mile?
Так как же нам справится с проблемой последней мили?
We weren't the only ones to tackle this subject, but the photographs that Brian and Randy created are among the best to capture both the human and natural devastation of overfishing.
Мы были не единственными, кто коснулся этой темы, но фотографии Брайана и Ренди в числе лучших, показавших и человека, и истощение природы из за чрезмерного промысла.
Block and tackle, just in case.
Лебедка и подпорка, на всякий случай.
However, while we must tackle the problems caused by consumption in our societies, we must also tackle the root cause of the problems.
Однако, решая проблемы, вызванные потреблением наркотиков в нашем обществе, мы также должны искоренять причины этих проблем.
He started the 2009 season as right tackle, but was moved to left tackle after an injury to lineman Jared Gaither.
В начале он играл на позиции правого такла, но позже был переведен на позицию левого такла после травмы Jared Gaither.
S, subject subject
S, subject тема
He was followed by the barber with shaving tackle.
Вслед за Матвеем вошел и цирюльник с припасами для бритья.
Tom seems to be unwilling to tackle the problem.
Том, кажется, не желает решать проблему.
However there exist efficient heuristics to tackle the problem.
Однако существуют эффективные эвристические методы для решения этой проблемы.
The workshops tackle various subjects, such as domestic violence.
В ходе семинаров обсуждаются самые различные проблемы, включая, в частности, насилие в семье.
The United Nations cannot successfully tackle every important issue.
Организация Объединенных Наций не может успешно решать все важные вопросы.
To survive, they were forced to tackle the ocean
Чтобы выжить им пришлось вновь вернуться в океан.
UN hails new goals to tackle poverty
ООН объявляет новые цели по преодолению бедности
President Kiir must tackle this head on.
Президент Киир должен держать курс на поиск решений этой проблемы.
How do we tackle things like mobility?
Как мы справимся с такими вещами как мобильность?
But, Sammy, how would you tackle it?
Но, Сэмми, что бы ты с ней сделал?
No, I was working on some tackle.
Нет, я занимался удочками.
Do tackle them right away, it starts.
Прикажи их запрячь немедленно уже отправляемся.
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long
Очень длинное название темы, очень очень длинное название темы, слишком длинное название темы
Wheat is the subject and the subject is wheat!
Пшеница подлежащее, и подлежащее пшеница!
The subject...
Модель...
The way we tackle it has implications for future generations.
Способ его решения будет отражаться на грядущих поколениях.
That's one of the babies Sculley wanted me to tackle.
Это один из тех малышей, кого я должен поймать, как хочет Скалли.
Tell the girls not to tackle men too openly today.
Передай девицам, чтобы сегодня посетителей зазывали потише.
But let's see, how do the children tackle the English language?
Давайте посмотрим, как дети справлялись с английским.
This is why NATO will help tackle terrorism.
Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма.
Myanmar activists tackle online hate, work to educate
Активисты Мьянмы ведут борьбу с выражением ненависти в интернете, стремятся просветить пользователей
In week eight, he returned to right tackle.
В восьмой игре сезона он вернулся на позицию правого такла.
Africa requires considerable outside assistance to tackle underdevelopment.
Африка нуждается в значительной внешней помощи для преодоления отставания в развитии.
So first, we can tackle 9 times 5.
Первым делом, мы умножаем 9 на 5
Every generation gets a new frontier to tackle.
У каждого поколения есть новые рубежи решении.
It's a tackle box filled with medical supplies.
Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями.
That would be a terrible job to tackle.
Такой работой нелегко заниматься. С чего бы ты начала расчленять человеческое тело?

 

Related searches : Tackle A Subject - Tackle The Cause - Tackle The Future - Tackle The Project - Tackle The Threat - Tackle The Question - Tackle The Root - Tackle The Market - Tackle The Crisis - Tackle The Problem - Tackle The Issue - Tackle The Lack - Sliding Tackle