Translation of "tackle the threat" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tackle - translation : Tackle the threat - translation : Threat - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The international community should also tackle the threat posed by the use and development of conventional weapons. | Международному сообществу следует также принять меры в отношении угрозы, которую создают применение и совершенствование обычных вооружений. |
Nor has nearly enough use been made of the potential of the United Nations system to tackle the drugs threat. | А также недостаточно используется потенциал системы Организации Объединенных Наций для устранения угрозы наркотиков. |
Obama administration officials had been hoping that bilateral cooperation to tackle this common threat might deepen the US China partnership in the same way that the common Soviet threat brought Nixon and Mao together in 1972. | Представители администрации Обамы надеятся, что двустороннее сотрудничество, направленное на устранение этой общей угрозы, могло бы укрепить партнерство между США и Китаем, как это было в 1972 году, когда общая советская угроза укрепила отношения между Никсоном и Мао. |
So? Fishing tackle. | Приманка для рыбы. |
We have to tackle the houses. | Мы должны обойти дома. |
Could you tackle this? | Возьмёшься за это? |
Get out some tackle. | Убери снасти. |
The tackle needed is fine but strong. | В Ломбардии популярно ризотто с окунем. |
This is my tackle box. | Это моя коробка для рыболовных снастей. |
Ah I tackle right away. | А...я велю запрячь сейчас же. |
The Government could not tackle those issues alone. | Правительство не должно заниматься этими вопросами в одиночку. |
So, how do we tackle the last mile? | Так как же нам справится с проблемой последней мили? |
Block and tackle, just in case. | Лебедка и подпорка, на всякий случай. |
However, while we must tackle the problems caused by consumption in our societies, we must also tackle the root cause of the problems. | Однако, решая проблемы, вызванные потреблением наркотиков в нашем обществе, мы также должны искоренять причины этих проблем. |
The threat remains. | Угроза остается. |
The Joblessness Threat | Угроза безработицы |
The ISIS threat | Угроза ИГИЛ |
He started the 2009 season as right tackle, but was moved to left tackle after an injury to lineman Jared Gaither. | В начале он играл на позиции правого такла, но позже был переведен на позицию левого такла после травмы Jared Gaither. |
He was followed by the barber with shaving tackle. | Вслед за Матвеем вошел и цирюльник с припасами для бритья. |
Tom seems to be unwilling to tackle the problem. | Том, кажется, не желает решать проблему. |
However there exist efficient heuristics to tackle the problem. | Однако существуют эффективные эвристические методы для решения этой проблемы. |
The workshops tackle various subjects, such as domestic violence. | В ходе семинаров обсуждаются самые различные проблемы, включая, в частности, насилие в семье. |
The United Nations cannot successfully tackle every important issue. | Организация Объединенных Наций не может успешно решать все важные вопросы. |
To survive, they were forced to tackle the ocean | Чтобы выжить им пришлось вновь вернуться в океан. |
UN hails new goals to tackle poverty | ООН объявляет новые цели по преодолению бедности |
President Kiir must tackle this head on. | Президент Киир должен держать курс на поиск решений этой проблемы. |
How do we tackle things like mobility? | Как мы справимся с такими вещами как мобильность? |
But, Sammy, how would you tackle it? | Но, Сэмми, что бы ты с ней сделал? |
No, I was working on some tackle. | Нет, я занимался удочками. |
Do tackle them right away, it starts. | Прикажи их запрячь немедленно уже отправляемся. |
South Asia also faces another threat the threat of missile proliferation. | Южная Азия сталкивается также с другой угрозой угрозой распространения ракет. |
Facing the Deflationary Threat | Перед лицом угрозы дефляции |
The threat is desertification. | Угроза опустынивание. |
The threat wasn t proved. | Информация об угрозе взрыва не подтвердилась. |
The threat is real. | Угроза реальна. |
The way we tackle it has implications for future generations. | Способ его решения будет отражаться на грядущих поколениях. |
That's one of the babies Sculley wanted me to tackle. | Это один из тех малышей, кого я должен поймать, как хочет Скалли. |
Tell the girls not to tackle men too openly today. | Передай девицам, чтобы сегодня посетителей зазывали потише. |
But let's see, how do the children tackle the English language? | Давайте посмотрим, как дети справлялись с английским. |
This is why NATO will help tackle terrorism. | Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма. |
Myanmar activists tackle online hate, work to educate | Активисты Мьянмы ведут борьбу с выражением ненависти в интернете, стремятся просветить пользователей |
In week eight, he returned to right tackle. | В восьмой игре сезона он вернулся на позицию правого такла. |
Africa requires considerable outside assistance to tackle underdevelopment. | Африка нуждается в значительной внешней помощи для преодоления отставания в развитии. |
So first, we can tackle 9 times 5. | Первым делом, мы умножаем 9 на 5 |
Every generation gets a new frontier to tackle. | У каждого поколения есть новые рубежи решении. |
Related searches : Tackle This Threat - Tackle The Cause - Tackle The Future - Tackle The Project - Tackle The Question - Tackle The Root - Tackle The Market - Tackle The Crisis - Tackle The Problem - Tackle The Issue - Tackle The Subject - Tackle The Lack