Translation of "take action upon" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Take action.
Прими меры.
Take action.
Примите меры.
We'd take action. It may not be good action, but we would take action.
Мы бы приняли меры. Возможно, не лучшие меры, но мы бы их приняли.
They therefore need to build upon their capacity to take action in the area of conflict resolution.
Поэтому им необходимо наращивать свой потенциал в области принятия решений по вопросам урегулирования конфликтов.
I plan to take action!
Это он? Не убегай!
You must take immediate action!
Дано принимать немедленные меры!
Joshua Wong, a young activist, reflected upon the demonstration and expressed his disappointment with people s unwillingness to take action
Вспоминая демонстрацию, молодой активист Джошуа Вонг выразил разочарование нежеланием людей принимать активные действия
We therefore call upon all United Nations Members to take firm and resolute action to curb that global scourge.
Поэтому мы призываем всех членов Организации Объединенных Наций принимать твердые и решительные меры, с тем чтобы покончить с этим глобальным бедствием.
The time for action is upon us.
Настало время приступить к конкретной работе.
Take humanitarian action and human rights.
Возьмем гуманитарные акции и права человека.
That it why we take action.
Поэтому мы предпринимаем действия.
The Council shall take appropriate action.
Совет принимает соответствующее решение.
The Office refused to take action.
Управление отказалось предпринять какие либо действия.
And we had to take action.
И мы вынуждены были принять меры.
So, to do, action, take away.
Итак, выводы, и мы закругляемся.
All right, we'll take action then.
Ладно, тогда мы начнем действовать.
So if I take an action for example, north is an action
Так что, если я возьму действия Например, север это действие
They waited too long to take action.
Они слишком долго ждали, когда же начать действовать.
We need you to take action now.
Мы нуждаемся в Вашей поддержке.
Imagine the highest action you can take!
Представь наивысшее действие, которое ты можешь совершить!
Others, meanwhile, are seeking to take action
Другие, тем временем, пытаются принять меры
I take full responsibility for the action.
Я беру на себя всю ответственность за это.
It is now time to take action.
Пришло время действовать.
Governments must take such action without delay.
Крайне важно, чтобы в этом участвовала каждая страна.
Elsewhere, however, we take very little action.
Однако в других местах делается очень мало.
Take the safest and most appropriate action
Выберите наиболее подходящий и безопасный способ
You have to take a special action.
Вы должны принять специальные меры.
It's the only action you can take.
Это единственное действие, которое вы можете принять.
From this state, take the action north.
Из этого состояния, действуйте на север.
I plan to take action! Please, no!
Передайте Аяко письмо от меня.
It calls upon the international community to look seriously at the Secretary General's proposals in this area and to take appropriate action.
Он призывает международное сообщество серьезно прислушаться и поддержать конкретными действиями предложения Генерального секретаря в данной области.
Political bickering seems to take priority over action.
Как кажется, политические споры преобладают над действиями.
People lack the determination to take the action.
Людям не хватает решимости предпринять какие либо действия.
People are counting on Europe to take action.
Люди ожидают, что Европа примет меры.
The commission has promised to take action soon.
Комиссия пообещала в скором времени предпринять нужные шаги.
2 To take action on pending draft resolutions.
2 Принять решение по еще не принятым проектам резолюций.
The Assembly should take action to this effect.
В этой связи Ассамблее следует принять соответствующее решение.
should take no action at the present time
не принимала сейчас никакого решения
We shall now take action on that recommendation.
Мы примем сейчас решение по этой рекомендации.
We must take decisive action now and here.
Мы должны принять решительные меры здесь и сейчас.
He's a fine man, and he'll take action.
Он прекрасный человек, и он начнет действовать.
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
А если же Мы уведем тебя (о, Посланник) (из этого мира) (до того, как придет к тебе помощь от Аллаха против неверующих), то им неверующим Мы отомстим (в Вечной жизни).
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
А если Мы уведем тебя, то им Мы отомстим.
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
Мы можем забрать тебя, но Мы все равно непременно отомстим им. Если Аллах упокоит тебя до того, как подвергнет их наказанию, то будь уверен в том, что они непременно получат воздаяние.
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
Мы можем забрать тебя, но Мы все равно непременно отомстим им.

 

Related searches : Action Upon - Take Action - Take Upon Myself - Take Upon Themselves - Take Upon Itself - Take Effect Upon - Take Upon Oneself - Take Place Upon - Take Upon Himself - Take Military Action - Take Collective Action - Take Serious Action - Take Strike Action - Take Massive Action