Translation of "take effect upon" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My prayer's effect I take.
Не двигайся ж, пока не испросил я милости молитвами своими...
Smoking has an ill effect upon health.
Курение плохо влияет на здоровье.
When does it take effect? reporters asked.
Когда это вступит в силу? спросил репортер.
Note Changes only take effect after logout.
Изменения вступят в силу только после повторного входа в систему.
They would take effect in July of 2018.
Они вступят в силу в июле 2018 года.
The Assembly should take action to this effect.
В этой связи Ассамблее следует принять соответствующее решение.
External links Thesis on Grahame Clark's intellectual effect upon archaeology
Thesis on Grahame Clark s intellectual effect upon archaeology
The commenting regulation will take effect on October 1.
Новые правила вступят в силу 1 октября.
They shall, to that effect, take measures designed to
С этой целью они принимают меры, направленные на
Any changes to the configuration entry take effect immediately.
Любые изменения файла конфигурации немедленно вступают в силу.
The General Assembly should take action to this effect.
В этой связи Генеральной Ассамблее следует принять соответствующее решение.
This agreement shall take effect from 1 January 1995.
Настоящее соглашение вступает в силу с 1 января 1995 года.
Then move not, while my prayer's effect I take
Не двигайся ж, пока не испросил я милости молитвами своими
You need to restart KStars for changes to take effect.
Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить программу.
ROMEO Then move not while my prayer's effect I take.
РОМЕО Затем двигаться не в то время как эффект молитва моя, я принять.
(c) The measures applicable on commencement take effect, unless the court continues the effect of the provisional measures.
с) меры, применимые при открытии производства, вступили в действие, если только суд не продолжит их действие.
This price commitment would take effect in times of financial panic.
Такие ценовые обязательства вступили бы в силу во времена финансовой паники.
This format will take effect from the 2007 08 season onwards.
Данный формат чемпионата вступил в силу с сезона 2007 2008.
You have to restart KDE for these changes to take effect.
Чтобы изменения вступили в действие, необходимо перезапустить KDE.
You have to restart KDE for these changes to take effect.
Чтобы эти изменения вступили в действие, необходимо перезапустить KDE.
You have to restart the dialog for changes to take effect
Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить диалог
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
А если же Мы уведем тебя (о, Посланник) (из этого мира) (до того, как придет к тебе помощь от Аллаха против неверующих), то им неверующим Мы отомстим (в Вечной жизни).
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
А если Мы уведем тебя, то им Мы отомстим.
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
Мы можем забрать тебя, но Мы все равно непременно отомстим им. Если Аллах упокоит тебя до того, как подвергнет их наказанию, то будь уверен в том, что они непременно получат воздаяние.
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
Мы можем забрать тебя, но Мы все равно непременно отомстим им.
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
Если Мы упокоим тебя прежде, чем ты увидишь, как постигнет их наказание, в котором утешение твоего сердца и сердец верующих, то Мы непременно отомстим им в этой и в будущей жизни.
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
Или, если Мы упокоим тебя до того, как подвергнем их наказанию , то Мы, несомненно, подвергнем их возмездию после твоей смерти .
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
А если удалим от них тебя Мы, Мы взыщем с них сполна за это
Whether We take thee away, We shall take vengeance upon them,
Но как скоро Мы удалим тебя от них, Мы им отмстим,
Some delegations called upon States to cooperate to give effect to this call.
Некоторые делегации призвали государства к сотрудничеству в деле проведения этого призыва в жизнь.
quot Such declaration shall upon its receipt by the Depositary have immediate effect.
Такое заявление, по получении его Депозитарием, вступает в силу немедленно.
Be sure to click here, otherwise your settings will not take effect.
Обязательно нажмите на эту кнопку чтобы сохранить настройки.
We shall take vengeance upon the sinners.
Поистине, Мы бунтарям неверующим отомстим (особым видом наказания)!
We shall take vengeance upon the sinners.
Поистине, Мы грешникам ищем отмщения!
We shall take vengeance upon the sinners.
Воистину, Мы отомстим грешникам.
We shall take vengeance upon the sinners.
Мы воздадим нечестивым грешникам возмездием!
We shall take vengeance upon the sinners.
Воистину, Мы воздадим возмездием грешникам.
We shall take vengeance upon the sinners.
Поистине, Мы взыщем с грешников сполна!
We shall take vengeance upon the sinners.
Мы отмстим за себя этим преступникам.
This option does not take effect until the next time kttsmgr is started.
Эта опция не вступит в силу до следующей загрузки kttsmgr.
Please wait while the network is reloaded so the changes can take effect.
Подождите, пока изменения параметров сети не вступят в силу.
You have to restart the running applications for these changes to take effect.
Чтобы изменения вступили в действие, нужно перезапустить уже запущенные приложения.
Some of the decisions taken in Rio have already begun to take effect.
Некоторые из решений, принятых в Рио, уже начали приносить результаты.
Every time you take a drug, you're walking into a possible side effect.
Каждый раз, когда вы принимаете таблетки, вы сталкиваетесь с возможными побочными эффектами.
Indeed, We shall take vengeance upon the guilty.
Поистине, Мы бунтарям неверующим отомстим (особым видом наказания)!

 

Related searches : Effect Upon - Take Effect - With Effect Upon - Takes Effect Upon - Take Upon Myself - Take Upon Themselves - Take Upon Itself - Take Upon Oneself - Take Place Upon - Take Upon Himself - Take Action Upon - Can Take Effect - Measures Take Effect - Take Effect Within