Translation of "take effect from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This agreement shall take effect from 1 January 1995.
Настоящее соглашение вступает в силу с 1 января 1995 года.
This format will take effect from the 2007 08 season onwards.
Данный формат чемпионата вступил в силу с сезона 2007 2008.
My prayer's effect I take.
Не двигайся ж, пока не испросил я милости молитвами своими...
When does it take effect? reporters asked.
Когда это вступит в силу? спросил репортер.
Note Changes only take effect after logout.
Изменения вступят в силу только после повторного входа в систему.
They would take effect in July of 2018.
Они вступят в силу в июле 2018 года.
The Assembly should take action to this effect.
В этой связи Ассамблее следует принять соответствующее решение.
The proposed substitution would take effect from the end of the second meeting of the Parties.
Предлагаемое решение о замене вступит в силу с момента завершения второго совещания Сторон.
The commenting regulation will take effect on October 1.
Новые правила вступят в силу 1 октября.
They shall, to that effect, take measures designed to
С этой целью они принимают меры, направленные на
Any changes to the configuration entry take effect immediately.
Любые изменения файла конфигурации немедленно вступают в силу.
The General Assembly should take action to this effect.
В этой связи Генеральной Ассамблее следует принять соответствующее решение.
Then move not, while my prayer's effect I take
Не двигайся ж, пока не испросил я милости молитвами своими
AGL said the contracts are so called 'hedging contracts' which were due to take effect from November 2016.
По словам компании AGL, упомянутые контракты это так называемые 'хеджированные контракты', которые должны были вступить в силу в ноябре 2016 года.
You need to restart KStars for changes to take effect.
Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить программу.
ROMEO Then move not while my prayer's effect I take.
РОМЕО Затем двигаться не в то время как эффект молитва моя, я принять.
(c) The measures applicable on commencement take effect, unless the court continues the effect of the provisional measures.
с) меры, применимые при открытии производства, вступили в действие, если только суд не продолжит их действие.
This price commitment would take effect in times of financial panic.
Такие ценовые обязательства вступили бы в силу во времена финансовой паники.
You have to restart KDE for these changes to take effect.
Чтобы изменения вступили в действие, необходимо перезапустить KDE.
You have to restart KDE for these changes to take effect.
Чтобы эти изменения вступили в действие, необходимо перезапустить KDE.
You have to restart the dialog for changes to take effect
Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить диалог
Be sure to click here, otherwise your settings will not take effect.
Обязательно нажмите на эту кнопку чтобы сохранить настройки.
This option does not take effect until the next time kttsmgr is started.
Эта опция не вступит в силу до следующей загрузки kttsmgr.
Please wait while the network is reloaded so the changes can take effect.
Подождите, пока изменения параметров сети не вступят в силу.
You have to restart the running applications for these changes to take effect.
Чтобы изменения вступили в действие, нужно перезапустить уже запущенные приложения.
Some of the decisions taken in Rio have already begun to take effect.
Некоторые из решений, принятых в Рио, уже начали приносить результаты.
Every time you take a drug, you're walking into a possible side effect.
Каждый раз, когда вы принимаете таблетки, вы сталкиваетесь с возможными побочными эффектами.
A second effect follows directly from the first.
Второй результат следует непосредственно из первого.
I prefer not to take medicine, because I am afraid of drug side effect.
Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.
Scan data successfully updated. Changes take effect after you have closed the configuration dialog.
Данные поиска обновлены. Изменения вступят в силу после закрытия диалога настройки.
Note The changes made above will only take effect after the next server restart.
Примечание изменения вступят в силу только после перезагрузки сервера.
Doppler Effect is something very important from fundamental physics.
Эффект Доплера очень важное явление из фундаментальной физики.
Doppler Effect is something very important from fundamental physics.
Эффект Доплера   очень важное явление из фундаментальной физики.
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect
Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях
Then move not, while my prayer's effect I take thus from my lips, by yours, my sin is... ls that how Romeo should be?
Не двигайся ж, пока не испросил я милости молитвами своими Ну, вот, теперь я прегрешенье смыл, соединив мои уста с твоими... И это Ромео?
The most important signal will be the EU s pledge that these agreements will take effect.
Наиболее важный сигнал будет залогом ЕС, что эти соглашения вступят в силу.
These instructions shall take effect as soon as they are published by the Special Representative.
Эти инструкции подлежат выполнению с момента их публикации Специальным представителем.
In fact, it is difficult to separate cause from effect.
В действительности, трудно отделить причину от следствия.
Slovak Republic 10 February 1993 effect from 1 January 1993
Словацкая 10 февраля 1993 года в силе с 1 января
Basically, your body gets greater effect from your drinking water.
Это значит, что питьевая вода лучше воздействует на организм.
Total expenditure effect End benefit effect
Эффект сложности сравнения заменителей
And because of the, the, the, the mortality or death rate from rabies approached a 100 , people were willing to take that 0.4 percent risk that they would get a side effect from, from, from the vaccine.
Исходя из того, что уровень смертности от бешенства приближался к 100 , люди были готовы подвергнуться этому 0.4 риска получения побочных эффектов от вакцины.
Industrial lobbies and labor unions are pushing hard for these sanctions to take effect more quickly.
Промышленное лобби и профсоюзы настаивают на том, чтобы эти санкции вступили в силу гораздо раньше.
Such a declaration shall take effect when this instrument enters into force for the State concerned.
Такое заявление начнет действовать с момента вступления в силу настоящего документа для данного государства.
Effect
Эффекты

 

Related searches : Take Effect - Effect From - Take From - Can Take Effect - Take Effect Upon - Measures Take Effect - Take Effect Within - Shall Take Effect - Take Into Effect - Take Immediate Effect - Take Full Effect - Changes Take Effect - Take Legal Effect - Take Effect Immediately