Translation of "take position towards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Position - translation : Take - translation : Take position towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Come take the position. | Иди, забирай должность. |
But let's take my position. | Но встаньте на мое место. |
So, take your position please. | Так, займи свое место, пожалуйста |
You take a position like that. | Ты принимаешь такое положение. |
I believe that in the future Germany will take on a leading role in urging Europe towards a standardised European position. | Я думаю, что в будущем Германия возьмет на себя ведущую роль в выработке общей европейской позиции. |
The second position is Actually take positions. | Второе выработайте позиции. |
It's the other position that I'd take. | И прекрасно знаю, чтобы я сделал. |
Unfortunately, there is no easy position to take. | К сожалению, в такой ситуации не так то просто встать на чью то сторону. |
We shall take you slowly towards ease. | И Мы облегчим тебе (о, Пророк) к легчайшему облегчим все благие дела |
We shall take you slowly towards ease. | И Мы облегчим тебе для легчайшего. |
We shall take you slowly towards ease. | Мы облегчим тебе путь к легчайшему. Это еще одна благая весть о том, что Аллах облегчит Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, все дела и сделает его шариат и религию легкой. |
We shall take you slowly towards ease. | Мы облегчим тебе путь к легчайшему. |
We shall take you slowly towards ease. | Мы направим тебя по самому лёгкому пути во всех твоих делах. |
We shall take you slowly towards ease. | Мы облегчим тебе путь к легкому запоминанию Корана . |
We shall take you slowly towards ease. | Мы облегчим тебе дороги Наши, |
We shall take you slowly towards ease. | Мы будем споспешествовать к успеху твоему. |
(e) Take measures to move towards decentralization | e) принять меры по децентрализации |
The second Latin American position towards the US is embodied in Chavism. | Второй латиноамериканский поход к США нашёл своё воплощение в чавесизме . |
You just take your position and play the game. | Вы просто занимаете свои места и играете. |
'No, no! What view do you take of my position? | Нет, нет! |
That is why I'm going to take a convenient position. | По этому я сейчас поеду на такую довольно удобную позицию. |
The G8 can take four steps towards these ends. | В этом направлении восьмерка может предпринять четыре шага. |
That is an odd position to take, to say the least. | Это, по меньшей мере, странная позиция. |
Romney might be forgiven were he to take a similar position. | Ромни можно было бы простить, если бы он занял такую же позицию. |
Take away the gun! Let him speak and explain his position! | Оружие прочь Пущай говорит, выясняет свою линию! |
All Member States must take a position and must contribute to solutions. | Все государства члены должны занять ту или иную позицию и должны содействовать выработке решений. |
Opinions vary, with some calling for a tough position towards Hamas and others advocating a softer approach. | Мнения различаются, одни призывают к жесткой позиции в отношении Хамас, другие же поддерживают более мягкий подход. |
The position of Albania towards international problems, and towards the conflict in the former Yugoslavia in particular, has been openly declared, including at the United Nations. | Позиция Албании в отношении международных проблем и конфликта в бывшей Югославии, в частности, была открыто провозглашена, в том числе в Организации Объединенных Наций. |
I would not take a position on tomorrow's meeting before knowing your opinion. | Чтобы предпринять какието шаги, мне нужно знать... нужно знать ваше мнение. |
Now, you take your position with the firing squad, you raise your sword... | Займете позицию, поднимите саблю. |
The European Union's policy towards Cuba is clear and was set out in a Common Position in 1996. | Политика Европейского союза в отношении Кубы ясна и изложена в Общей позиции в 1996 году. |
The West must now take a clear position, denouncing Mr Kuchma s behavior and actions. | Запад в настоящий момент занимает ясную позицию, осуждая поведение и действия г на Кучмы. |
Accordingly, the Committee was not in a position to take any context into account. | Поэтому Комитет не может принять во внимание какие либо конкретные обстоятельства. |
I would like to take this opportunity to explain China's position on this question. | Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и разъяснить позицию Китая по данному вопросу. |
His delegation hoped that UNCTAD would take a more active position in that area. | Его делегация рассчитывает на более активную позицию ЮНКТАД в этой области. |
But he must take that position because his conscience tells him that it's right. | Но её нужно занять, потому что она правильная . |
Additional efforts are required in order to take further steps towards their settlement. | Необходимо предпринять дополнительные усилия и дальнейшие шаги по их урегулированию. |
Asian governments are in a position to take the lead in developing alternative energy sources. | Азиатские правительства могут взять на себя инициативу в развитии альтернативных источников энергии. |
It would not be appropriate for the Committee to take a position in that regard. | Комитету было бы нецелесообразно занимать в этой связи какую либо позицию. |
I wish to take this opportunity to further elaborate on China's position on the question. | Я хочу воспользоваться случаем, чтобы более подробно изложить позицию Китая по данному вопросу. |
But then you take the toilet and you position it as a modern, trendy convenience. | А потом вы берете туалет и позиционируете его как современное и модное удобство. |
Initial Position, Motion or Measurement we take this constraint and add something to Omega, Xi. | Исходное положение, движение или измерения мы берем это ограничение и добавляем что то к Omega, Xi. |
He'd like to assume his position of authority and take active charge of the business. | Он желает взять на себя руководство и принять активное участие в бизнесе. |
Serenely I take my first step towards eternity and leave life to enter history. | Я безмятежно делаю свой первый шаг навстречу вечности и ухожу из жизни, чтобы войти в историю. |
And how can we not take delight in the considerable progress achieved towards peace? | И разве можно не радоваться тому значительному прогрессу, который был достигнут в этом направлении? |
Related searches : Position Towards - Take Towards - Take Position - His Position Towards - A Position Towards - Take Off Towards - Take Steps Towards - Take Our Position - Take Your Position - Take His Position - To Take Position - Take This Position - Take A Position - Take No Position