Translation of "take no position" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

'No, no! What view do you take of my position?
Нет, нет!
Unfortunately, there is no easy position to take.
К сожалению, в такой ситуации не так то просто встать на чью то сторону.
Come take the position.
Иди, забирай должность.
But let's take my position.
Но встаньте на мое место.
So, take your position please.
Так, займи свое место, пожалуйста
No relative position
Абсолютная позицияScreen size
You take a position like that.
Ты принимаешь такое положение.
What's left is in no position to even hold the Ant Hill, let alone take it.
Она не удержит холм, тем более, что ей его не взять.
The second position is Actually take positions.
Второе выработайте позиции.
It's the other position that I'd take.
И прекрасно знаю, чтобы я сделал.
This position is no good.
Позиция мне не по душе.
A position like any other. No better, no worse.
Новое место, не лучше и не хуже любого другого.
You're in no position to bargain.
Ты не в том положении, чтобы торговаться.
You're in no position to bargain.
Вы не в том положении, чтобы торговаться.
You're in no position to argue.
Вы не в том положении, чтобы спорить.
He's in no position to talk.
Ему не выгодно сейчас болтать.
In the ad hoc committee, some delegations take the position that there is no arms race in outer space.
В специальном комитете некоторые делегации занимают позицию, в соответствии с которой в космическом пространстве нет гонки вооружений.
You just take your position and play the game.
Вы просто занимаете свои места и играете.
No, we're not in any central position.
Нет, конечно же, мы не в сáмом центре.
Saraswati Thakur said You have no position
Сарасвати Тхакур ответил у тебя нет позиции
So he has no position on methadone.
Таким образом, у него нет позиции по вопросу метадона.
I had no luck despite my position.
Несмотря на мое место, мне не повезло.
I'm in no position to work one.
Я не в том положении, чтобы это сработало.
You're in no position to force issues.
Ты не в состоянии, ответить на их вопросы.
No, no, no, no, no. I take attendance.
нет нет нет! Хожу на каждый урок!
No, no, no, no, no. I take attendance.
Хожу на каждый урок!
That is why I'm going to take a convenient position.
По этому я сейчас поеду на такую довольно удобную позицию.
I won't take no, no!
И ничего другого, что по мне
Take no prisoners!
Пленных не брать!
Take no prisoners.
Пленных не брать.
Take no chances.
Не рискуй.
Take no chances.
Не рискуйте.
Take no notice.
Она говорит, что хочет завещать свое тело науке.
No, you take.
Нет, ты сам возьми.
Take no chances.
не рисковать.
Take no notice.
Плюньте на него.
No, take mine.
Нет, возьми мою.
No take them.
Пусть отдохнет.
Take it. No!
На, вот, возьми.
Take no prisoners!
Нет, не брать пленных.
There is no reason which does not take a position in the ethical sphere, in the philosophical mystery of what we are.
ведь ни одно умозаключение не существует вне сферы этики, вне философской тайны бытия.
That is an odd position to take, to say the least.
Это, по меньшей мере, странная позиция.
Romney might be forgiven were he to take a similar position.
Ромни можно было бы простить, если бы он занял такую же позицию.
Take away the gun! Let him speak and explain his position!
Оружие прочь Пущай говорит, выясняет свою линию!
Take me to her No, no!
Ты должна отвести меня к ней.

 

Related searches : Take Position - Take Our Position - Take Your Position - Take His Position - To Take Position - Take This Position - Take A Position - Take Position Towards - Take Clear Position - In No Position - Takes No Position - No. 1 Position - Take No Risks - Take No Prisoners