Translation of "takes you back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Kind of takes you back to Quentin, don't it?
Как будто ты в Квентине, не так ли?
Which takes us back to structure.
Это снова возвращает нас к структуре.
Moezali takes us back in history
Моезали возвращает нас к истории
Takes in M, gives us M back.
Получает М, возвращает М.
This action takes the movement back 20 years
Последствия этой акции затруднят нашу организационную деятельность.
Which takes us back to the private reasons.
И это вернёт Нас к личным причинам.
Double that and you get the time it takes our messages to come back.
Удвойте результат и получите время, требуемое для возврата сообщений.
No matter where you are in the site, this always takes you back to the home screen
Независимо от того, где вы находитесь на сайте это всегда принимает вас назад к домашнему экрану
The photo takes me back to my childhood days.
Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.
The time it takes the sound to come back tells you how far away it is.
Время, которое требуется звуку для возврата, говорит о расстоянии до объекта.
He takes back the things I'm sweating out a jail
Но его нет!
That takes money. It's all back in the hotel room.
Для этого нужны деньги, а они в гостинице.
If you say tonight you read 2 pages you are tired you close down and tomorrow you come back you press START it takes you right back to where you left off the night before.
Например, сегодня вы прочитали 2 страницы, устали и закрыли сайт. Вернувшись на следующий день, вы нажимаете кнопку START и начинаете точно с того же места, где остановились вчера.
He can't put them back together, but he takes them apart.
Он не может сложть их обратно , но он демонтирует их.
It takes a smart man to know when to back away.
Только умный человек знает, когда нужно вернуться.
It takes 2,5 hours to travel from Bakuriani to Borjomi and back.
Поездка из Боржоми в Бакуриани или обратно занимает 2 2,5 часа.
He then takes a mirror, and holds it in back of that.
(м) Затем он берет зеркало и держит его позади такого рисунка.
And finally, I'd like to leave you with a glimpse that takes us back to the world of imagery.
Наконец, я хотел бы закончить темой, которая возвращает нас в мир образов.
What takes you only three days, takes me as many weeks.
То, что у тебя занимает три дня, у меня занимает столько же недель.
In this crisis, intention takes a back seat to action (or lack thereof).
В условиях этого кризиса намерения уступают место действиям (или их отсутствию).
In Buddhism, we say, it takes a strong back and a soft front.
В Буддизме мы говорим для этого необходимы твёрдый дух и мягкая душа .
It takes 5 minutes to walk back, and your act starts in 15.
Дорога назад займет 5 минут. Ваше шоу начинается через 15.
It takes some energy, but if you deconstruct it you take it all apart, you use the bits you can get some of that energy back.
Это требует затрат энергии, но если старый дом разобрать на части, то их можно использовать, и таким образом возместить долю энергетических затрат.
Back, back, back, you villain!
Назад! Отступай, негодяй!
Give to everyone who asks you, and don't ask him who takes away your goods to give them back again.
Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.
It depends on the different services, but in the case of Craigslist, it just takes you back to the original
ГРЭГ
When it takes 2 , it takes you 35 years to double your money. 1 takes you 70 years. You double your money twice as fast.
Как мы видели в последнем видео, это не обязательно легко вычислить, но даже если вы понимаете математику здесь, это не легко решить в уме.
Who takes care of you?
Кто о тебе заботится?
Who takes care of you?
Кто за тобой ухаживает?
Who takes care of you?
Кто о вас заботится?
No one takes you seriously.
Никто не принимает тебя всерьёз.
No one takes you seriously.
Никто не принимает вас всерьёз.
Takes you for her husband
Возьмет вас в мужья
You got what it takes.
Это можно понять?
Which takes care of you.
Но они обеспечивают тебя.
See where it takes you?
Но к чему это приводит?
The one on the right is a shortcut through the level, the one on the left takes you back to where you were originally.
Правая сумка является кратчайшим путём до конца основного уровня, левая возвращает игрока в изначальное местоположение.
He then takes objects off the canvas and they go back into the image.
Затем художник берёт предметы на полотне.
If you look at the origins of this, the classic history sort of takes it all back to the ENIAC here.
Если посмотреть на истоки этого, классическая история здесь возводит всё к ЭНИАКу вот здесь.
The Windows button is pretty much the home button and takes you back to the top of the home screen tiles.
Кнопка Windows довольно много кнопку домой и приведет вас обратно в верхнюю часть домашний экран плитки.
If you look at the origins of this, the classic history sort of takes it all back to the ENlAC here.
Если посмотреть на истоки этого, классическая история здесь возводит всё к ЭНИАКу вот здесь.
Tommy goes to the hospital and takes Tuppence back to her home. br Tuppence goes with Tommy back to the home.
(В фильме большие изменения, добавлена Мисс Марпл, Томми не подключён к расследованию).
And a plate comes up, holds your battery, takes it out, puts it back in, and within two minutes you're back on the road and you can go again.
отключает вашу батарею, вынимает её, вставляет и подключает новую. Через пару минут вы опять на дороге. И едете дальше.
And a plate comes up, holds your battery, takes it out, puts it back in, and within two minutes you're back on the road and you can go again.
Через пару минут вы опять на дороге. И едете дальше.
Back, you killer! Back!
Назад, убийца, назад!

 

Related searches : Takes Me Back - Takes You Higher - Takes You Places - It Takes You - Takes You To - Takes You Through - Takes You Further - Takes You Away - Ring You Back - Help You Back - Welcoming You Back - You Get Back - See You Back