Translation of "that are meant" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Globalization has meant that we are increasingly interdependent.
Глобализация означала растущую взаимозависимость.
That meant something.
Это что нибудь значило.
Tom meant that.
Том это и имел в виду.
Tom meant that.
Том так и хотел.
Children are meant to obey!
Твое дело молчать и слушать!
Those are a series of robots that are meant to be taken care of.
Это серия роботов, о которых необходимо заботиться.
Rules are meant to be broken.
Правила существуют для того, чтобы их нарушать.
They are not meant to stay.
Они и не должны быть там вечно.
Cities are not meant for living
Смерти все равно не избежать.
Are you sure you meant it?
Вы уверены?
What that meant was...
Што је значило да...
My predecessor meant that.
Мои предшественники имели ввиду именно это.
Tom understood what that meant.
Том понял, что это значит.
That wasn't what Tom meant.
Том не это имел в виду.
That isn't what Tom meant.
Том не это имел в виду.
Is that what Tom meant?
Том это имел в виду?
That meant single player mode.
Это означает режим единичного игрока.
What is meant by that?
Что это значит?
Is that what you meant?
Эти звуки? Да, да.
Was that what you meant?
Вы это имели в виду?
Rules are meant to be kept, not broken.
Правила существуют для того, чтобы их соблюдать, а не для того, чтобы их нарушать.
We are all meant to do good things.
Мы все должны делать хорошие дела.
That isn't actually what I meant.
Вообще то, это совсем не то, что я имел в виду.
That isn't actually what I meant.
Вообще то, это совсем не то, что я имела в виду.
That isn't actually what I meant.
Вообще то, я не это имел в виду.
Was that meant as a joke?
Это шутка такая была?
That bullet was meant for me.
Эта пуля предназначалась мне.
Was that meant as a joke?
Это задумывалось как шутка?
I didn't know what that meant.
Я не знал, что это значит.
I meant that as a joke.
Я это в шутку сказал.
I don't know what that meant.
Я не знаю, что это значило.
I didn't realize what that meant.
Я не сообразил, что это значит.
I wasn't sure what that meant.
Я точно не знал, что это значит.
The beggar knew what that meant.
Нищий знал, что это значит.
So we knew what that meant.
Поэтому мы знали, что это означает.
He meant me, not that one.
Он имел в виду меня, а не кого то другого.
That similarity meant they probably competed.
Это сходство, скорее всего, означало конкуренцию.
It was not meant for that.
(Смех)
That tire's meant to be loose.
Это запасная шина.
I meant that it's my turn.
Да, бросьте дурить! Я ведь сказал, что мне играть!
Maybe that is what Christ meant.
Может это имел в виду Христос.
There are places where we couldn't tell what the code meant if single meant both equality and assignment.
В некоторых случаях мы бы просто не смогли разобрать, что происходит в коде, если бы запись означала и равенство, и присваивание.
The Tribunals are thus meant to foster national reconciliation.
Именно таким образом Трибуналы должны способствовать национальному примирению.
Those treaties are meant to prevent and suppress torture.
Они направлены на предотвращение и пресечение пыток.
We are all meant to shine, as children do.
Наше предназначение в том, чтобы сиять, как это делают дети.

 

Related searches : Meant That - Are Meant - This Meant That - Which Meant That - I Meant That - Has Meant That - He Meant That - That Were Meant - Are Meant For - Are Not Meant - Mean Meant Meant - Are That