Translation of "that is appropriate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appropriate - translation : That - translation : That is appropriate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is imperative that these services be culturally appropriate. | Важно, чтобы эти услуги были уместными с точки зрения культуры. |
That question isn't appropriate. | Этот вопрос неуместен. |
The price is appropriate. | Цена является соответствующей. |
It is not appropriate! | Это неприлично! |
It is clear that the balanced approach advocated by Protocol V is appropriate. | Ясно, что тут целесообразен сбалансированный подход, отстаиваемый за счет Протокола V. |
It is appropriate to consider the shape that our global order is taking. | Надо подумать над тем, какую форму приобретает наш мировой порядок. |
And so there is a thread of something that I think is appropriate. | Аргумент в пользу НИОКР, я считаю, совершенно уместен. |
It is appropriate that the Security Council should reflect the changes. | Было бы естественно, если бы эти перемены нашли свое отражение и в составе Совета Безопасности. |
For that purpose, the United Nations is the most appropriate forum. | Организация Объединенных Наций является наиболее приемлемым форумом для достижения этой цели. |
Is now an appropriate time? | Сейчас подходящее время? |
Accordingly, the Panel considers that compensatory restoration is appropriate in this case. | США, которые были понесены в связи с ростом числа случаев рождения детей с пониженным весом. |
Accordingly, the Panel considers that compensatory restoration is appropriate in this case. | Ирак утверждает, что у Саудовской Аравии нет оснований для подачи этой претензии в Комиссию, так как якобы имевшие место потери понесли животноводы. |
It is therefore appropriate that all the Convention as soon as possible. | В этой связи необходимо, чтобы все государства, которые пока еще не ратифицировали эту Конвенцию или не присоединились к ней, сделали это как можно скорее. |
But it is not appropriate, either. | Однако это не совсем правильно. |
Is this really an appropriate response? | Является ли это действительно адекватным ответом? |
Now it is more appropriate to describe that experience as the lost decades. | Теперь правильнее описывать этот опыт, как потерянные десятилетия . |
Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God unveiled? | Рассудите сами, прилично ли женемолиться Богу с непокрытою головою ? |
It is therefore appropriate that the views of the General Assembly be sought. | Поэтому важно учитывать мнение Генеральной Ассамблеи. |
It is appropriate, too, that the work of non governmental organizations be acknowledged. | Необходимо также воздать должное деятельности неправительственных организаций. |
We have our doubts that this is the appropriate term for this situation. | У нас есть сомнения в том, что это подходящий термин для описания ситуации. |
Dooosh Which I think is the appropriate sound effect for that much money | Бум! Я думаю это подходящий звуковой эффект для такой огромной суммы. |
But that description hardly seems appropriate nowadays. | Но это определение кажется вряд ли уместным в наши дни. |
However, it is unlikely that a detailed definition of income, which is appropriate for one length of time, will be equally appropriate for a shorter or longer period. | По негласному правилу таким периодом обычно является один год, что, однако, не является жестким нормативом. |
This movie is appropriate for all ages. | Этот фильм подходит для всех возрастов. |
To ensure that the public is given appropriate opportunities for participating (art. 13, para. | Обеспечение общественности соответствующих возможностей для участия (пункт 1, статья 13) |
It is generally recognized that not all types of procurement are appropriate for ERAs. | В целом признается, что не все категории закупок годятся для проведения ЭРА. |
It is therefore appropriate that we should make our concerns on this issue known. | Поэтому было бы целесообразно выразить нашу обеспокоенность по этому вопросу. |
The European Union reiterates that it is prepared to contribute in an appropriate manner. | Европейский союз подтверждает готовность внести свой соответствующий вклад. |
Given the complementarity of these reports, it is appropriate that they be considered concurrently. | С учетом взаимодополняемости этих докладов их рассмотрение целесообразно осуществлять одновременно. |
That has always been our understanding of the Convention, and the clarification is appropriate. | Таковым всегда было наше понимание Конвенции, и это уточнение здесь является уместным. |
Appropriate actions come ...appropriate responses come. | Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят |
It is essential that staff have confidence in these mechanisms and assurance that the appropriate level of protection is provided. | Важно, чтобы сотрудники доверяли этим механизмам и имели гарантии надлежащего уровня защиты. |
The Advisory Committee is not of the view that this is an appropriate charge to the budget. | Консультативный комитет не считает целесообразным предусматривать в бюджете такие расходы. |
The Committee is of the view that there is a need for follow up and appropriate action. | Комитет считает, что необходимо наладить контроль и принять соответствующие меры. |
8. The Committee is of the view that Mr. John Campbell is entitled to an appropriate remedy. | 8. Комитет считает, что г н Джон Кэмпбелл имеет право на надлежащее средство правовой защиты. |
If the assessment is to be effective, however, it must be limited so that appropriate and complete information can be gathered and appropriate participation ensured. | Однако чтобы оценка была эффективной, она должна быть ограниченной по своему охвату, с тем чтобы можно было собрать надлежащую информацию и обеспечить участие соответствующих сторон. |
(c) Ensure that detained children are always separated from adults, and that deprivation of liberty is used as a last resort, for the shortest appropriate time and in appropriate conditions | с) обеспечить, чтобы находящиеся под стражей дети всегда содержались отдельно от взрослых и чтобы лишение свободы применялось в качестве крайнего средства, на самый короткий и необходимый срок и в надлежащих условиях |
So, of course, it's appropriate to highlight that. | Поэтому, конечно, совершенно уместно обратить на это внимание . |
That was not at all an appropriate remark. | Это было совершенно неуместное замечание. |
In the case of Rwanda, that was appropriate. | В случае с Руандой это было уместным. |
There is a time when panic is the appropriate response. | Бывают случаи, когда паника является адекватной реакцией . |
This is not necessarily because ruling families appropriate so much that they impoverish everybody else. | И это не обязательно потому, что правящие семьи присваивают так много, что они делают бедными всех других. |
Dooosh Which I think is the appropriate sound effect for that much money 11,900 billion. | Бум! Я думаю это подходящий звуковой эффект для такой огромной суммы. 11 900 миллиардов. |
Therefore though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate, | Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно, |
UNESCO is, in our view, the appropriate organization to carry out that kind of survey. | Подходящей, с нашей точки зрения, организацией для проведения подобного рода исследования является ЮНЕСКО. |
Related searches : Is Appropriate - Is Is Appropriate - That Is - Is That - Is Considered Appropriate - Whichever Is Appropriate - This Is Appropriate - Which Is Appropriate - Is Not Appropriate - Is Appropriate For - Is More Appropriate - Is Deemed Appropriate - Is Most Appropriate - It Is Appropriate