Translation of "their wish" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is their wish. | Такова их воля. |
Therefore, please inherit their wish for peace. | Поэтому я прошу вас стремиться к миру так же, как и они. |
I wish them every success in their work. | Я желаю им всяческих успехов в их работе. |
We wish them every success in their efforts. | Мы желаем им всяческих успехов в их работе. |
Who could ever wish it on their own? | Кто бы мог пожелать себе такого? |
However, as their wish to stay together is stronger than their wish to become human, they merge into one human, while retaining their several personalities. | При сильном желании превратиться в человека феи могут сливаться воедино в одну человеческую девочку, сохраняя при этом отдельно свои личности. |
They shall have what they wish from their Lord. | Для них (в Раю) (будет) то, что они пожелают у своего Господа. |
They shall have what they wish from their Lord. | Для них то, что они пожелают у их Господа. |
They shall have what they wish from their Lord. | Праведникам уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Самые желанные и самые приятные удовольствия будут доступны им, как только они пожелают этого. |
They shall have what they wish from their Lord. | Для них у их Господа уготовано то, чего они пожелают. |
They shall have what they wish from their Lord. | Для этих богобоязненных у Господа уготовано всё то, что они пожелают. |
They shall have what they wish from their Lord. | Для них у Господа то, что пожелают. |
They shall have what they wish from their Lord. | Для них у Господа все то, что пожелают. |
They shall have what they wish from their Lord. | Для них пред Господом их будет все, чего пожелают. |
All wish to return to their homes in Cambodia. | Все хотят вернуться в свои дома в Камбодже. |
But poor beasts who wish to prove their love | Но бедное животное, которое хочет доказать свою любовь, |
Some people wish to add these to their costumes. | Некоторым нравятся подобные дополнения к костюмам. |
I wish to congratulate them most sincerely for their efforts and their excellent briefings. | Я хочу искренне поблагодарить их за усилия и за прекрасные выступления. |
I now wish to address the terms of their engagements. | А теперь я хотел бы остановиться на условиях развертывания таких операций. |
If any of your servants wish to be freed, grant them their wish, if you recognize some good in them. | Не принуждайте своих невольниц к блуду ради обретения тленных благ мирской жизни, если они желают блюсти целомудрие. Если же кто либо принудит их к этому, то Аллах после принуждения их будет Прощающим, Милосердным. |
If any of your servants wish to be freed, grant them their wish, if you recognize some good in them. | А если кто нибудь из ваших подневольных Захочет письменную (вольную) от вас, Вы дайте оную ему. |
They shall have from their Lord all that they wish for. | Для них (в Раю) (будет) то, что они пожелают у своего Господа. |
They shall have from their Lord all that they wish for. | Для них то, что они пожелают у их Господа. |
They shall have from their Lord all that they wish for. | Праведникам уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Самые желанные и самые приятные удовольствия будут доступны им, как только они пожелают этого. |
They shall have from their Lord all that they wish for. | Для них у их Господа уготовано то, чего они пожелают. |
They shall have from their Lord all that they wish for. | Для этих богобоязненных у Господа уготовано всё то, что они пожелают. |
They shall have from their Lord all that they wish for. | Для них у Господа то, что пожелают. |
They shall have from their Lord all that they wish for. | Для них у Господа все то, что пожелают. |
They shall have from their Lord all that they wish for. | Для них пред Господом их будет все, чего пожелают. |
We wish them courage, wisdom and perseverance in their difficult journey. | Мы желаем им мужества, мудрости и настойчивости в этом трудном путешествии. |
I call on those representatives who wish to explain their positions. | Я предоставляю слово тем представителям, которые желают разъяснить свои позиции. |
I wish to pay tribute to them and to their staff. | Я хотел бы воздать должное им и их сотрудникам. |
We wish to humanize them, to tell their particular and peculiar stories. | Мы хотим создать их образы как людей, рассказать их собственные и своеобразные истории. |
Several representatives have indicated their wish to exercise the right of reply. | Несколько представителей выразили желание выступить с заявлением в порядке осуществления права на ответ. |
I congratulate them all and wish them every success in their task. | Я всех их поздравляю и желаю им всяческих успехов в выполнении их задачи. |
I wish to express our gratitude for their invaluable support to Rwanda. | Я хотел бы выразить им нашу благодарность за их неоценимую поддержку Руанде. |
On their behalf, I wish him all the best for the future. | От имени всех вышеназванных я желаю ему в будущем всего самого наилучшего. |
We wish all members of the Committee every success in their work. | Мы желаем всем членам Комитета всяческих успехов в их работе. |
I wish to assure them of the total support of the Special Committee against Apartheid and wish them success in their efforts. | Я хотела бы заверить их во всецелой поддержке со стороны Специального комитета против апартеида и пожелать им успеха в их деятельности. |
We created them and strengthened their joints and whenever We wish, We can change their faces entirely. | (Как многобожники могут быть беспечными к своему Господу, ведь) Мы сотворили их и укрепили их органы и суставы, и если Мы пожелаем, то заменим подобными им приведем вместо них других, которые покорны своему Господу . |
We created them and strengthened their joints and whenever We wish, We can change their faces entirely. | Мы сотворили их и укрепили их целость, а если пожелаем, заменим подобными им. |
We created them and strengthened their joints and whenever We wish, We can change their faces entirely. | Тот, кто сотворил их такими, способен и вернуть их к жизни после смерти, чтобы воздать каждому за его деяния. Тому, кто привел их в этот мир через столько стадий развития, не подобает оставить их без внимания, без повелений и запретов, без награды и наказания. |
We created them and strengthened their joints and whenever We wish, We can change their faces entirely. | Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им. |
We created them and strengthened their joints and whenever We wish, We can change their faces entirely. | Мы их сотворили в совершенстве, и если Мы пожелаем, то погубим их и заменим их другими людьми, которые будут повиноваться Аллаху. |
We created them and strengthened their joints and whenever We wish, We can change their faces entirely. | Мы создали их и укрепили их тело. Если же Мы захотим, то заменим их другими , подобными им. |
Related searches : Death Wish - Wish Well - Express Wish - Would Wish - My Wish - Wish List - Wish-wash - Wish Upon - Greatest Wish - One Wish - Fulfil Wish - Wish Welcome - Wish Him