Translation of "there is ground" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Ground - translation : There - translation : There is ground - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So this is the ground right there.
Итак, это будет поверхность земли.
Yet there is little ground for genuine optimism.
Однако серьезных оснований для истинного оптимизма нет.
There is a small person right down there on the ground.
На земле виден только маленький человечек.
Attacking the Marines on the ground, and there is exposed.
Нападение на морские пехотинцы на земле, и там подвергается.
On the ground floor there is a library, classroom, and office.
На втором этаже библиотека, учебный класс, офис, санузел.
In some areas of China, there is no specific execution ground.
В некоторых районах Китая нет конкретных правил и инструкций исполнения смертной казни.
It doesn't break when there is something uneven on the ground.
Он не порвется, если на полу под ним будет какая то неровность.
On the ground floor there is sala terrena and other preserved rooms.
На первом этаже находится открытый садовый павильон, а также хорошо сохранившиеся жилые комнаты.
Remember... there is no path through water... to the happy hunting ground.
И помните, по воде нет пути в счастливую Страну Вечной Охоты.
There are big stones on the ground.
На земле большие камни.
There wasn't much snow on the ground.
На земле было не так много снега.
There wasn't much snow on the ground.
Снега нападало не так много.
Was there ground glass In the soup?
В супе стекло попалось? Нет.
In the north east corner of the ground there is an electronic scoreboard.
В северо восточном углу расположено электронное табло.
Anybody'd think there was snow on the ground.
Будто снегом всё засыпало.
There is no clear consensus on where they can seek common ground on Syria.
Нет четкого согласия в том, как они могут найти общий язык по Сирии.
There is a wide discrepancy in Serbia between official statistics and the ground surveys.
В Сербии между официальными статистическими данными и результатами обследований на местах имеются значительные расхождения.
Because IS is a territorially based entity, there must be a ground dimension if the effort is to progress after all, only ground forces can take and hold territory.
Так как ИГ является территориально расположенным объектом, должны быть территориальные измерения, если усилия делаются для того, чтобы прогрессировать в конце концов, только сухопутные войска могут взять и удержать территорию.
This is holy ground.
Это святая земля.
It is thus clear to everyone that there is no legal ground for imposing such a demand.
Таким образом, каждому ясно, что нет юридических оснований для выдвижения такого требования.
If only there were emergency crews on the ground.
Если бы были аварийные бригады на земле.
There he is, bowing down to the ground. That always happens just before the end.'
Это всегда пред концом .
There's no hot water on the fifth floor, but there is on the ground floor.
На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть.
There's no hot water on the fourth floor, but there is on the ground floor.
На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть.
There is no ground state to accept the condensate and so the equation breaks down.
There is no ground state to accept the condensate and so the equation breaks down.
There is no ground that we are trying to look for the revival of militarism.
И у нас нет резонов для того, чтобы пытаться возрождать милитаризм.
Although Nationality is not provided for as a specific prohibited ground for discrimination in the Constitution, there is broad scope for reading this ground into the existing list.
Хотя в Конституции гражданство не указывается как конкретное запрещенное основание для дискриминации, существует множество признаков, на основании которых ее можно считать включенной в существующий перечень.
We know there are associations between the two groups and there is fertile ground for these sinister relationships to flourish.
Нам известно, что связь между этими двумя группами существует и что имеются благоприятные условия для того, чтобы эта связь расширялась.
There is no doubt that the true challenge for the Security Council is effective implementation on the ground.
Нет сомнений в том, что подлинной проблемой для Совета Безопасности будет эффективное осуществление принятых решений на местах.
In a hole in the ground there lived a hobbit.
В дырке в земле жил хоббит.
There was, however, an urgent need to find common ground.
Однако срочно необходимо найти пути выработки общей основы.
The ground is still wet.
Пол еще не высохший.
The ground is still wet.
Пол всё ещё влажный.
The ground is too soft.
Земля слишком рыхлая.
Good governance is gaining ground.
Благое управление получает все большее распространение.
This is no parade ground.
Здесь вам не парад.
As for those who retaliate after being wronged, there is no ground for action against them.
И, действительно, тот, кто мстит берет свое право после (причиненной ему) обиды, то против таких нет пути упрека .
That historic summit highlighted the reality that there is much common ground between our two regions.
Эта историческая встреча подтвердила существующую реальность  наличие многих общих черт у двух наших регионов.
There is also the strategic imperative of not ceding ground to India s enemies on its own borders.
Существует также стратегический приказ не сдавать позиции врагам Индии на своих собственных границах.
If you go on the ground there, it looks like this, and this is the grandaddy coral.
Земля под ногами здесь выглядит так. А это один из кораллов старожилов.
Is there any reason why the staff should use Mr. Cardew's old office for a dumping ground?
А теперь объясните, почему персонал использует кабинет мистера Кардью в качестве кладовки?
There were no casualties or damage to those on the ground.
На земле жертв и разрушений нет.
There was currently a sense of cautious optimism on the ground.
В настоящее время это вызывает чувство осторожного оптимизма.
If they did, it probably was right there at Ground Zero.
Если бы они это сделали, это возможно было бы верно в эпицентре взрыва.
FRlAR There on the ground, with his own tears made drunk.
Брат Там, на земле, с его собственной слез пьян.

 

Related searches : There There Is - There Is - Is There - There Is About - Nevertheless There Is - There Is Required - There Is Unfortunately - Firstly There Is - Further There Is - There Is Discussion - There Is Consistency - There Is Attached - Yes There Is - There Is Apparently