Translation of "this takes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This takes time.
На это уходит определенное время.
This takes control.
Который имеет над собой контроль.
This mother that takes
Это мать берет
This takes three forms
В этой связи можно выделить три аспекта
This takes an enormous toll.
Это наносит огромный урон.
And he takes this one.
И берёт этот.
This microbus takes 25 passengers.
Этот микроавтобус вмещает 25 пассажиров.
This Band Takes No Prisoners.
This Band Takes No Prisoners ).
This takes the form of
Оно находит выражение в следующем
Suppose this takes two seconds.
Предположим, этот процесс занимает 2 секунды.
This usually takes several weeks.
Это занимает обычно несколько недель.
This sofa takes too much room.
Этот диван занимает слишком много места.
If this guy takes your heart,
Если этот парень заберет твое сердце.
This takes energy, producing clean water.
Таким образом, мы тратим энергию на производство чистой воды.
This layer takes up about 55 .
Этот слой занимает почти 55 .
This takes it to another level.
(М1) А Пикассо выводит это на (М1) новый уровень.
Who takes this, anyway, your cook?
Кто это покупает? Твой повар?
This is peace. It takes time.
Сейчас мирное время.
I know, if this takes longer...
Я знаю, если это займет больше...
And this stone takes a perfect polish.
Этот камень станет отточенным до блеска.
This destructive power takes many different forms.
Эта разрушительная сила имеет разные формы.
This is a story that takes place
Это история, которая произошла
This takes about a three hour flight.
Это займёт около трёх часов.
This is when true learning takes place.
Это когда истинное обучение проходит.
H. This function H takes three inputs.
И он делает это с помощью этой функции, которую я обозначу H. Эта функция H принимает три входа.
So this takes care of my age.
И это скрашивает мой возраст.
This guy comes and takes her away.
Затем является этот тип и забирает её.
This Takes, dame your gun. Thanks, lieutenant.
Возьми это и дай мне свою винтовку.
What this does is this takes the column wise maximum.
Это вычисляет поэлементный максимум столбцов.
Not surprisingly, this takes time, resources, and effort.
На это, конечно, нужны время, ресурсы и силы.
Let's see where this dead end takes us.
Давайте осознаем, что этот путь никуда не приведет.
It takes sixteen bubbles to make this square.
Потребуется всего 16 пузырей для этого квадрата.
It takes two hours to read this book.
Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу.
This vending machine takes only hundred yen coins.
Этот автомат принимает только стоиеновые монеты.
This vending machine takes only hundred yen coins.
Этот автомат принимает только монеты достоинством в сто иен.
It takes two people to fly this thing.
Двама трябва да пилотират Фрийдъм .
What's the way this takes over the world?
Нет. Как эта фирма захватит мир?
Generally it takes God to move this car.
Обычно этот автомобиль может двигаться только с божьей помощью. А ты что делаешь?
This action takes the movement back 20 years
Последствия этой акции затруднят нашу организационную деятельность.
Again, this takes a finite amount of time.
И снова это займёт какое то конечное время.
This would suggest that this story takes place in January 1941.
Это даёт основание предполагать, что эта история имеет место в январе 1941.
In this, in this scheme, setRed takes the numbers 0 255.
В цветовой схеме setRed использует именно эти числа.
This will only grow until the state takes charge.
Эти тенденции будут только увеличиваться, пока государство не возьмет всё под контроль .
I think this table takes up too much space.
По моему, этот стол занимает слишком много места.
This kind of thing usually takes a long time.
Такого рода вещи обычно занимают много времени.

 

Related searches : This Takes Time - Takes This Time - Takes Ownership - Takes Shape - Takes Hold - Takes Note - Takes Charge - Takes Ages - Takes Responsibility - Takes Away - He Takes - Takes After