Translation of "those mentioned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But we can change all those things I mentioned. | Но мы можем изменить все это. |
But we can change all those things I mentioned. | Но мы можем изменить все это. Мы можем открыть городскую управу. |
The answers were similar to those mentioned in paragraph 38. | Полученные ответы соответствовали ответам, упоминаемым в пункте 38. |
We need to learn from those figures that I mentioned. | Нам нужно учиться на примерах, которые я привёл. |
OK. Back to those shape memory alloys we mentioned before. | Вернёмся к упомянутым ранее сплавам с эффектом памяти формы. |
Lakes, rivers and canals other than those mentioned in this appendix. | Озера, каналы и реки, не упомянутые в настоящем добавлении. |
Taken together, those cost increases offset nearly all decreases previously mentioned. | В совокупности такое увеличение расходов почти сводит на нет все ранее упомянутые сокращения. |
But when I'm with those people I mentioned, I loose it | Но я теряю присутствие в тех ситуациях, которые описала |
People who inject drugs are one of those groups I mentioned. | Люди, употребляющие наркотики, находятся в одной из групп, о которых я говорил. |
When God is mentioned alone, then shudder the hearts of those who believe not in the Hereafter, but when those apart from Him are mentioned behold, they rejoice. | А когда упоминается (лишь) один Аллах, испытывают отвращение сердца тех, которые не веруют в Вечную жизнь. А когда упоминаются те, кто помимо Него их ложные божества , вот они радуются (так как многобожие соответствует их прихотям). |
When God is mentioned alone, then shudder the hearts of those who believe not in the Hereafter, but when those apart from Him are mentioned behold, they rejoice. | А когда вспоминают Аллаха единым, ужасаются сердца тех, которые не веруют в последнюю жизнь. А когда вспоминают тех, кто помимо Него, вот они радуются. |
When God is mentioned alone, then shudder the hearts of those who believe not in the Hereafter, but when those apart from Him are mentioned behold, they rejoice. | Когда поминают одного лишь Аллаха, содрогаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают тех, которые ниже Него, они радуются. |
When God is mentioned alone, then shudder the hearts of those who believe not in the Hereafter, but when those apart from Him are mentioned behold, they rejoice. | У тех, кто не уверовал в последнюю жизнь, когда упоминают имя Аллаха Единого и не упоминают их божеств, сжимаются сердца от ненависти и отвращения. А когда вспоминают тех, которым они поклоняются помимо Аллаха, они радуются. |
When God is mentioned alone, then shudder the hearts of those who believe not in the Hereafter, but when those apart from Him are mentioned behold, they rejoice. | Когда произносят имя Аллаха , сжимаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в будущую жизнь. А когда произносят имена других богов помимо Него, то они ликуют. |
When God is mentioned alone, then shudder the hearts of those who believe not in the Hereafter, but when those apart from Him are mentioned behold, they rejoice. | Когда напоминают (им), что Бог Един, Сжимаются (от ужаса) сердца всех тех, Кто во вторую жизнь не верит. Когда ж напоминают о других, кроме Него, Увы, их радость наполняет. |
When God is mentioned alone, then shudder the hearts of those who believe not in the Hereafter, but when those apart from Him are mentioned behold, they rejoice. | Когда напоминается, что Бог есть един тогда сердца неверующих в будущую жизнь содрогаются а когда упоминаются те, которые не Он вот, они тогда радуются. |
Those recommended reforms (in addition to suggestions mentioned earlier) are as follows | В дополнение к упомянутым предложениям к числу рекомендуемых реформ относятся |
And when Allah alone is mentioned, then shrink with eversion the hearts of those who believe not in the Hereafter, and when those beside Him are mentioned, lo! they rejoice. | А когда упоминается (лишь) один Аллах, испытывают отвращение сердца тех, которые не веруют в Вечную жизнь. А когда упоминаются те, кто помимо Него их ложные божества , вот они радуются (так как многобожие соответствует их прихотям). |
And when Allah alone is mentioned, then shrink with eversion the hearts of those who believe not in the Hereafter, and when those beside Him are mentioned, lo! they rejoice. | А когда вспоминают Аллаха единым, ужасаются сердца тех, которые не веруют в последнюю жизнь. А когда вспоминают тех, кто помимо Него, вот они радуются. |
And when Allah alone is mentioned, then shrink with eversion the hearts of those who believe not in the Hereafter, and when those beside Him are mentioned, lo! they rejoice. | Когда поминают одного лишь Аллаха, содрогаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают тех, которые ниже Него, они радуются. |
And when Allah alone is mentioned, then shrink with eversion the hearts of those who believe not in the Hereafter, and when those beside Him are mentioned, lo! they rejoice. | У тех, кто не уверовал в последнюю жизнь, когда упоминают имя Аллаха Единого и не упоминают их божеств, сжимаются сердца от ненависти и отвращения. А когда вспоминают тех, которым они поклоняются помимо Аллаха, они радуются. |
And when Allah alone is mentioned, then shrink with eversion the hearts of those who believe not in the Hereafter, and when those beside Him are mentioned, lo! they rejoice. | Когда произносят имя Аллаха , сжимаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в будущую жизнь. А когда произносят имена других богов помимо Него, то они ликуют. |
And when Allah alone is mentioned, then shrink with eversion the hearts of those who believe not in the Hereafter, and when those beside Him are mentioned, lo! they rejoice. | Когда напоминают (им), что Бог Един, Сжимаются (от ужаса) сердца всех тех, Кто во вторую жизнь не верит. Когда ж напоминают о других, кроме Него, Увы, их радость наполняет. |
And when Allah alone is mentioned, then shrink with eversion the hearts of those who believe not in the Hereafter, and when those beside Him are mentioned, lo! they rejoice. | Когда напоминается, что Бог есть един тогда сердца неверующих в будущую жизнь содрогаются а когда упоминаются те, которые не Он вот, они тогда радуются. |
You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. | И разрешены вам скоты, кроме того (запрещенного), о чем читается вам (в Коране) кроме мертвечины и т.п. . |
You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. | Разрешены вам скоты, кроме того, о чем вам читается. |
You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. | Вам дозволена скотина, кроме той, о которой вам читается. |
You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. | Устраняйтесь от поклонения идолам. Ведь поклонение им лишь скверна и мерзость для ума и души, не подходящие человеку. |
You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. | Вам дозволено приносить в жертву и употреблять в пищу домашних животных, кроме тех, которые вам перечислены в Коране . |
You are allowed to eat all cattle except those already mentioned to you. | Вам разрешено в пищу мясо скота, кроме того, о котором вам уже сказано в этих чтениях. |
But when those other than Him are mentioned, they become filled with joy. | А когда упоминаются те, кто помимо Него их ложные божества , вот они радуются (так как многобожие соответствует их прихотям). |
But when those other than Him are mentioned, they become filled with joy. | А когда вспоминают тех, кто помимо Него, вот они радуются. |
But when those other than Him are mentioned, they become filled with joy. | А когда поминают тех, которые ниже Него, они радуются. |
But when those other than Him are mentioned, they become filled with joy. | А когда вспоминают тех, которым они поклоняются помимо Аллаха, они радуются. |
But when those other than Him are mentioned, they become filled with joy. | А когда произносят имена других богов помимо Него, то они ликуют. |
But when those other than Him are mentioned, they become filled with joy. | Когда ж напоминают о других, кроме Него, Увы, их радость наполняет. |
Its goals are the same as those of the Khartoum Vision mentioned above. | В ней определены те же цели, что и в вышеупомянутой Хартумской концепции. |
If you're cremated, all those toxins I mentioned are released into the atmosphere. | В случае кремации все токсины, о которых говорилось ранее, выбрасываются в атмосферу. |
When God alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with resentment. But when those other than Him are mentioned, they become filled with joy. | Когда напоминается, что Бог есть един тогда сердца неверующих в будущую жизнь содрогаются а когда упоминаются те, которые не Он вот, они тогда радуются. |
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are repelled, and when those (whom they worship) beside Him are mentioned, behold! they are glad. | А когда упоминается (лишь) один Аллах, испытывают отвращение сердца тех, которые не веруют в Вечную жизнь. А когда упоминаются те, кто помимо Него их ложные божества , вот они радуются (так как многобожие соответствует их прихотям). |
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are repelled, and when those (whom they worship) beside Him are mentioned, behold! they are glad. | А когда вспоминают Аллаха единым, ужасаются сердца тех, которые не веруют в последнюю жизнь. А когда вспоминают тех, кто помимо Него, вот они радуются. |
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are repelled, and when those (whom they worship) beside Him are mentioned, behold! they are glad. | Когда поминают одного лишь Аллаха, содрогаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают тех, которые ниже Него, они радуются. |
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are repelled, and when those (whom they worship) beside Him are mentioned, behold! they are glad. | У тех, кто не уверовал в последнюю жизнь, когда упоминают имя Аллаха Единого и не упоминают их божеств, сжимаются сердца от ненависти и отвращения. А когда вспоминают тех, которым они поклоняются помимо Аллаха, они радуются. |
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are repelled, and when those (whom they worship) beside Him are mentioned, behold! they are glad. | Когда произносят имя Аллаха , сжимаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в будущую жизнь. А когда произносят имена других богов помимо Него, то они ликуют. |
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are repelled, and when those (whom they worship) beside Him are mentioned, behold! they are glad. | Когда напоминают (им), что Бог Един, Сжимаются (от ужаса) сердца всех тех, Кто во вторую жизнь не верит. Когда ж напоминают о других, кроме Него, Увы, их радость наполняет. |
Related searches : First Mentioned - Latter Mentioned - Mentioned Points - Specifically Mentioned - Last Mentioned - Former Mentioned - Have Mentioned - Like Mentioned - We Mentioned - Above-mentioned - Mentioned From - Explicitly Mentioned - Previous Mentioned