Translation of "through their paces" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The theater has been going through its kind of paces.
Театр пробовал свои постановки.
Oh, I could put this guy Manfred through his paces!
О, я уже могу узнать этого Манфреда по звуку его шагов!
But now we would like you to put Joey through some paces.
А теперь мы попросим Джои показать несколько аллюров.
Another 20 paces!
Еще 20 шагов!
They stepped a few paces forward.
Они сделали несколько шагов вперед.
Stepped back two paces, nodded twice.
Отступил на два шага, дважды кивнул.
They went a few paces in silence.
Они прошли молча несколько шагов.
The bridge is a hundred paces long.
Мост был длиной сто шагов.
She can drown a beetle at 20 paces.
Она может перекричать камнедробилку.
Their hunters could smell animal urine at 40 paces and tell you what species left it behind.
Их охотники могли унюхать мочу животного с расстояния 40 шагов и определить, к какому виду оно относится.
We should duel! Yes, with pistols at 10 paces!
Теперь будем драться на дуэли, на пистолетах с десяти шагов.
The knight had not gone more than a dozen paces...
И не прошёл рыцарь и дюжины шагов...
Just say, 'Thank you Hashem, for giving me these 4 paces.
Ť??????? ??????????, ?? ??????????????? ??? ???
After 15 paces. No good for putting a bullet where you want it.
После 15и шагов становится не такто просто отправить пулю туда, куда хочешь.
DNG has a version scheme built into it that allows the DNG specification, DNG writers, and DNG readers, to evolve at their own paces.
Раздел, посвященный DNG, на сайте компании Adobe Systems Список производителей аппаратного и программного обеспечения, поддерживающих DNG
Veiled in black from head to toe, she paces ominously on the dark stage.
В чёрной вуали с ног до головы она зловеще шагает по тёмной сцене.
Israel it is a mitzva to be in Eretz Yisrael, to walk 4 paces
3. ??????? ??? ?????, ??? ? ???? ???????, ????? ??????
And early on, a lightning bolt hit a tree 20 paces away from us.
И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах от нас.
My lord high constable, the English lie within fifteen hundred paces of your tents.
Великий коннетабль, англичане находятся всего в полутора тысячах шагов от вашей палатки.
Start at Pegleg Point. Start at Pegleg Point. . Forty paces west of Blindman's Bluff.
От мыса Пеглег... 40 шагов на запад до Утёса слепого...
She was in the fifth box in the lower tier, some twenty paces from him.
Она была в пятом бенуаре, в двадцати шагах от него.
Once again, before Tom can recover, Jerry reactivates the vacuum and paces it towards Tom.
Том видит, что призрак , так сильно его напугавший не кто иной, как Джерри.
Not to be outdone, you move 10 paces south of Teddy to regain your customers.
Чтобы не отстать и вернуть ваших клиентов, вы перемещаетесь на 10 шагов к югу от Тедди.
Right through their eyes.
Точно между глаз.
On the word march, you will start walking. At ten paces you will turn and fire.
По команде Марш , вы начинаете идти, через десять шагов разворачиваетесь и стреляете.
Their contributions could be sent through their national focal points or through their respective indigenous or local communities.
Соответствующие документы можно направлять через их национальных координаторов или через их соответствующие общины коренных народов или местные общины.
They rushed through their work.
Они спешно выполнили свою работу.
Plants breathe through their stomata.
Растения дышат через устьица.
Let's go through their bags.
Обыщем заднее сидение.
It is permitted furtherer, to advance ten paces... to the point indicated by the walking stick before firing.
Однако разрешено приблизиться на 10 шагов к точке, обозначенной тростью, перед выстрелом.
These were people through their 90s.
Это были люди девяноста лет.
We build homes through their habitat.
Мы строим здания там, где они живут.
Now, what I mean by echolocation they emit a sound from their larynx out through their mouth or through their nose.
Под эхолокацией я подразумеваю то, что они издают гортанный звук через рот или через нос.
And to make demands through their actions.
И высказывать потребности через действия.
I went through their extensive application process.
И прошла через весь процесс утверждения меня как кандидата.
They're flying through their space, ocean space.
Они неутомимо движутся в пространстве океана.
They are exploring their environment through experimentation.
Они открывают окружающий мир, экспериментируя
Lonely people perpetuate their own loneliness through their fear of others.
Одинокие люди усугубляют своё одиночество тем, что боятся других.
Such born again believers rebuild their identities through their rediscovery of religion.
Такие возродившиеся верующие восстанавливают свою личность через повторное открытие религии.
Another fraction will be working on their textbook work, and learning through their textbook, and through the notes that I've given.
Другая часть будет работать в своих учебниках, и изучать материал через них, и отмечать,что им дали.
But they let it slip through their fingers.
Но они позволили этой возможности выскользнуть сквозь пальцы.
The explorers made their way through the jungle.
Исследователи пробирались через джунгли.
The explorers cut their way through the forest.
Исследователи продирались через лес.
They're watching the concert through their cell phone.
Они наблюдают за концертом через свои мобильные.
It came about spontaneously through their collective wisdom.
Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости.

 

Related searches : Through His Paces - Put Through Paces - Through Its Paces - Through The Paces - Through Their Eyes - Through Their Work - Through Their Impact - Through Their Studies - At Different Paces - Through And Through - Their Needs - For Their