Translation of "throughout a period" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Construction activities also recorded a marked decline throughout this period.
В секторе строительства также было зарегистрировано значительное снижение деловой активности в течение этого периода.
7. A number of consultations took place throughout the preparatory period.
7. В ходе подготовительного периода состоялся ряд консультаций.
This ban was renewed throughout the Asuka period, but ended with the Heian period.
Часть стихов поэтического сборника Манъёсю (759) была написана в этот период.
He remained in the region throughout the recent period.
Он оставался в этом регионе на протяжении всего недавнего периода.
Provision is made for audit services throughout the period.
Предусматриваются ассигнования на оплату услуг ревизоров в течение мандатного периода.
Throughout the reporting period, interest in the Tribunal remained at a very high level.
(см. также часть II, глава 8.L)
Provision is made for audit services throughout the mandate period.
Предусматриваются ассигнования на услуги, связанные с проведением ревизий, на весь мандатный период.
Provision is made for audit services throughout the mandate period.
Предусматриваются ассигнования для оплаты услуг ревизоров в течение всего срока действия мандата миссии.
Provision is made for audit services throughout the mandate period.
Предусматриваются ассигнования для оплаты услуг ревизоров в течение срока действия мандата миссии.
88. Provision is made for audit services throughout the period.
88. Предусматриваются ассигнования для оплаты услуг ревизоров в течение всего периода.
It provided continuity throughout the dark period of the cold war.
Она обеспечивала преемственность в течение мрачного периода холодной войны.
68. Provision is made for audit services throughout the mandate period.
67. Предусматриваются ассигнования на услуги, связанные с проведением ревизий, на весь мандатный период.
The mix of PRG WC remains constant throughout the sowing period.
В большинстве регионов ННГ нужно сеять до 1 го июня, если это одновременный посев под покров (горох овес), и до 15 го июля, если это чистый посев.
Fifthly, we will continue to restructure UNMIK throughout the coming period with a view to having an optimal set up throughout the status process.
В пятых, мы будем продолжать реструктуризацию МООНК в ходе всего предстоящего периода, с тем чтобы обеспечить оптимальную организацию на всем протяжении процесса определения статуса.
In fact, Chinese manufacturing was growing by 5 7 throughout that period.
На самом деле, китайское производство росло в этот период (на 5 7 ).
These two groups were often in conflict throughout the pre Hispanic period.
В доиспанское время эти две группы людей часто конфликтовали между собой.
It continued to grow throughout the early period of the 20th century.
Они продолжали увеличиваться в течение начала XX го века.
In many cases, continued assistance throughout the programming period would be required.
Во многих случаях потребуется оказание постоянной помощи в течение всего программного периода.
The cost estimates for military contingents are based on a strength of 6,226 personnel throughout the period.
Смета расходов для воинских контингентов исчисляется с учетом того, что в течение всего периода их численность будет составлять 6226 человек.
11. The authorized 556 local level posts were filled throughout the mandate period.
11. Утвержденные 556 должностей сотрудников, набираемых на местной основе, были заполнены в течение всего мандатного периода.
10. The 556 Local level posts authorized were filled throughout the mandate period.
10. Утвержденные 556 должностей сотрудников, набираемых на местной основе, были заполнены в течение всего мандатного периода.
We now have a fairly clear quantitative picture of the performance of the Indian economy throughout this period.
Сегодня мы имеем достаточно ясную картину функционирования экономики Индии на протяжении этого периода времени.
During the period under review, the security situation throughout the country remained generally stable.
За рассматриваемый период положение в области безопасности в стране в целом оставалось стабильным.
4. Throughout the reporting period, Mr. Alecos Shambos (Cyprus) continued to serve as Chairman.
4. В течение рассматриваемого периода г н Алекос Шамбос (Кипр) продолжал исполнять обязанности Председателя.
Throughout this period, Serbian nationalists have conducted a campaign of genocide, with the full support of Serbia and Montenegro.
В течение этого периода сербские националисты проводили кампанию геноцида при полной поддержке Сербии и Черногории.
Throughout the transitional period, the President and Government have guaranteed the welfare of the population.
На всем протяжении переходного периода Президентом и правительством страны обеспечивалась социальная поддержка населения.
ENVIRONMENT Agenda 21 was the guiding principle of SI environmental activity throughout this Quadrennial period.
Окружающая среда Мероприятия Ассоциации в области окружающей среды в этом четырехгодичном периоде строились вокруг Повестки дня на XXI век.
But, you know, throughout this whole period, I was still the guy who played Starcraft.
Но, вы знаете, на протяжении всего периода, я по прежнему парень, который играл Starcraft.
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period.
У меня был период увлечения бабочками, змеями, птицами, рыбами, пещерами ну и наконец, окончательно и бесповоротно это увлечение муравьями.
UNMIL continued its human rights monitoring and protection activities throughout the country during the reporting period.
В течение отчетного периода МООНЛ продолжала осуществление своей деятельности по наблюдению за уважением прав человека и их защите на всей территории страны.
During the interim period, mechanisms for participatory governance throughout the Sudan should be established and consolidated.
В переходный период на всей территории Судана должны быть созданы и укреплены механизмы государственного управления, основанные на широком участии.
79. Provision is made to cover the cost of external audit services throughout the mandate period.
79. Предусматриваются ассигнования на оплату услуг внешних ревизоров в течение всего мандатного периода.
Jones remained at Warner Bros. throughout the 1950s, except for a brief period in 1953 when Warner closed the animation studio.
Джонс продолжал трудиться в Warner Bros. и в 1950 е, за исключением 1953 года, когда студия была закрыта.
We express our solidarity with them throughout this difficult period of rebuilding homes and the devastated areas.
Мы выражаем нашу солидарность с ними на протяжении этого трудного периода восстановления домов и разрушенных районов.
During the same period, 76,185 combatants had received their full allowance in 11 locations throughout the country.
В тот же период 76 185 комбатантов в 11 населенных пунктах, расположенных в разных районах страны, получили всю сумму причитающегося им пособия.
Throughout this period the Panel received excellent assistance and support from the secretariat, which it gratefully acknowledges.
В течение всего этого времени Группе прекрасно помогал и поддерживал ее секретариат, которому она с благодарностью высказывает свою признательность.
The retention of contingents throughout the reporting period and the resulting rotations created additional requirements for vaccines.
Сохранение военных контингентов в течение всего охватываемого отчетом периода и связанная с этим ротация персонала привели к дополнительным потребностям в вакцинах.
Five B 212 helicopters currently in the mission area are scheduled to remain throughout the mandate period
планируется, что пять вертолетов Би 212, которые в настоящее время находятся в районе операций миссии, будут оставаться там в течение мандатного периода
In this period he published his most important writings, among them a series of lectures on perspective in European painting throughout the ages.
В этот период он опубликовал свои наиболее важные работы, в том числе серию лекций о перспективе в европейской живописи.
Throughout the period of the dissolution of the former Yugoslavia and subsequently there were a number of new assessments issued for various accounts.
В течение периода распада бывшей Югославии и в последующий период был начислен ряд новых взносов, подлежащих зачислению на различные счета.
The role of international partners and donors will remain critical for peace implementation throughout the long interim period.
Крайне важную роль для поддержания мира в течение длительного промежуточного периода будут и далее играть международные партнеры и доноры.
During the voting period, an estimated 200 observers would be deployed throughout the country for monitoring and verification.
На период голосования по стране будет размещено 200 наблюдателей для ведения наблюдения и осуществления проверки.
It is expected that the authorized level of 354 military observers will be maintained throughout this period and that 177 military observers will rotate during the period.
Ожидается, что в течение всего периода будет поддерживаться санкционированный уровень в 354 военных наблюдателя и что за этот период будет произведена ротация 177 военных наблюдателей.
During the reporting period, the Bosnia and Herzegovina authorities made significant strides towards implementing a single set of tax rules, applicable throughout the country.
В течение отчетного периода власти Боснии и Герцеговины значительно продвинулись вперед в деле введения единого свода налоговых правил, применимого на территории всей страны.
Throughout the reporting period, a total of 635 staff members from different ministries have been trained through the Ministry's inter ministerial gender training programme.
За отчетный период в рамках межминистерской программы гендерной подготовки министерства обучение прошло в общей сложности 635 сотрудников различных министерств.

 

Related searches : Throughout The Period - Throughout This Period - Throughout A Year - A Long Period - A Time Period - A Longer Period - Following A Period - A Short Period - Place A Period - Add A Period - A Prolonged Period - A Grace Period - A Set Period