Translation of "any time until" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Until next time. | До следующего раза. |
Until next time! | До следующий раз! |
until an appointed time? | до известного (только одному Аллаху) срока? |
until an appointed time? | до известного срока? |
until an appointed time? | Разве Мы не создали вас из капли в высшей степени ничтожной жидкости, выходящей из области между поясницей и грудью? Разве Мы не поместили эту каплю в матке, где поселяется и развивается зародыш до определенного срока? |
until an appointed time? | где создаём, облекаем в форму и оставляем до определённого Аллахом и известного Ему срока? |
until an appointed time? | до определенного времени? |
until an appointed time? | На срок, назначенный (нуждой)? |
until an appointed time? | До определенной череды? |
Time until next change | Время до следующего изменения |
Until next time. Goodbye. | Прощайте! |
Take your time, my dear, until sailing time. | Не спешите, дорогая, до отплытия есть время. |
Any time. | В любое время. |
Any time. | Всегда пожалуйста. |
Any time | Не показывать в системном лотке |
Any time. | Вы можете включить блокировку, если вы, как и что, Вы знаете. В любое время. |
Any time. | В любое время. |
Until the end of time | До конца дней, |
Wait until the 5th time | Но нужно быть терпеливым. Тогда, сумеешь выйти на пятерку. И потом, ты метишь на противоположный цвет. |
Any time of the year any time of the year | В любое время года В любое время года |
Any Time Tonight | Всю ночь |
Any other time. | В любое другое время. |
OK, any time. | Хорошо. |
There still is time until leaving. | До ухода ещё осталось время. |
I'm giving you time until tomorrow. | Даю тебе время до завтра. |
until a known span of time ? | до известного (только одному Аллаху) срока? |
But until that time big fonts. | Но до того времени большие шрифты. |
From now until tomorrow... is time. | Уже осталось до завтра... твое время. |
Don't forget to subscribe, I'll answer any comments in the comments section below and until next time bye bye! | Не забывайте подписываться, я отвечу на любые замечания в комментариях ниже, до следующей встречи, пока! |
We'll postpone any discussion until after dinner. | Я думаю, мы всё обсудим после ужина. |
I'll meet you any place, any time. | Когда решишься, пришли мне записку. |
They do it any time, any place. | Здесь любят в любое время и в любом месте. |
Do not wait until the next time . | Не ждите следующего раза . |
Until the time of the known day. | до дня, время (наступление) которого известно (Аллаху)! |
Until the time of the known day. | до дня определенного срока! |
Until the time of the known day. | Этот срок истечет тогда, когда все потомки Адама пройдут испытание на земле. Как только Иблис получил отсрочку, он излил всю свою злобу и ненависть по отношению к Аллаху и человечеству. |
Until the time of the known day. | до дня, срок которого определен . |
Until the time of the known day. | до предопределённого Нами срока до Судного дня! |
Until the time of the known day. | до назначенного времени . |
Until the time of the known day. | До Дня назначенного срока . |
Until the time of the known day. | До дня известного времени . |
until the day of the known time.' | до дня, время (наступление) которого известно (Аллаху)! |
until the day of the known time.' | до дня определенного срока! |
until the day of the known time.' | Этот срок истечет тогда, когда все потомки Адама пройдут испытание на земле. Как только Иблис получил отсрочку, он излил всю свою злобу и ненависть по отношению к Аллаху и человечеству. |
until the day of the known time.' | до дня, срок которого определен . |
Related searches : Time Until - Time Left Until - Time Delay Until - Until That Time - Until This Time - Until What Time - Until The Time - Until Which Time - Until Such Time - Until Next Time - Have Time Until - Take Time Until - Any Time Left - Any Time Recently