Translation of "to be blamed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

But who is to be blamed?
Но кого же винить?
I knew I'd be blamed.
Я знал, что меня обвинят.
You will not be blamed.
Не обращай на них внимания и не брани их, а продолжай выполнять возложенную на тебя миссию. Тебя не станут осуждать за их грехи, потому что твоя обязанность донести до них истину, и ты исправно выполнил свой долг и уже довел до их сведения послание Господа.
You will not be blamed.
Ведь ты не будешь порицаем за то, что они не последовали за тобой и не уверовали.
Something had to be blamed for their dire economic conditions.
Необходимо было на что то возложить вину за ужасающие экономические условия.
You might be blamed for this unpleasantness.
А то вас могут обвинить в этих неприятностях.
If you riot, he will be blamed!
И если вы взбунтуетесь, то обвинят его!
I know it's a shame. But who is to be blamed?
Я знаю, это позор. Но кого же винить?
We'd be blamed for that if it happened.
Нас в этом обвинят, если это случится.
In no way can the righteous be blamed.
(Ведь) нет пути наказания или порицания к искренне добродеющим.
In no way can the righteous be blamed.
Нет пути против делающих добро.
In no way can the righteous be blamed.
Нет оснований укорять творящих добро.
In no way can the righteous be blamed.
А на добродетельных нет греха!
Listen. When the necklace is found missing, someone's got to be blamed.
Слушай, когда обнаружится пропажа ожерелья, когото нужно обвинить.
And Jews everywhere else will be blamed by association.
И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации.
Tom hoped he wouldn't be blamed for what happened.
Том надеялся, что его не обвинят в случившемся.
Tom hoped he wouldn't be blamed for what happened.
Том надеялся, что его не обвинят в том, что случилось.
Tom hoped he wouldn't be blamed for what happened.
Том надеялся, что его не обвинят в том, что произошло.
Turn away from them. You will not be blamed.
Отвернись же (о, Пророк) от них от многобожников (пока Аллах Сам не решит с ними), и ты не будешь порицаем (так как ты довел то, что должен был довести)!
Turn away from them. You will not be blamed.
Отвернись же от них, и ты не будешь порицаем!
Turn away from them. You will not be blamed.
Отвратись же от них, и тебя не будут порицать.
Turn away from them. You will not be blamed.
Отвратись же от них, и тебя не станут осуждать.
Turn away from them. You will not be blamed.
А потому отворотись от них, (о Мухаммад!), И ты не будешь порицаем.
Turn away from them. You will not be blamed.
Отворотись от них, за них ты не подлежишь осуждению.
The IMF's argument seems to be if a currency board fails, we will be blamed.
Аргументы МВФ, кажется, таковы если валютное управление провалится, нас в этом обвинят.
No, if anything should happen to you, I'd be the first one blamed.
Нет, если чтото случится с тобой, я буду первая, кого обвинят.
I told him you're not to be blamed one bit for your failure.
Я говорила ему, что тебя нельзя осуждать за твои ошибки.
The Liberals blamed the Conservatives, and the Conservatives blamed the Liberals.
Либералы обвиняли консерваторов, а консерваторы обвиняли либералов.
Tom blamed Mary.
Том обвинил Мэри.
Tom blamed himself.
Том винил себя.
People blamed Tom.
Люди обвинили Тома.
I blamed myself.
Я обвинял себя.
Who'll get blamed?
Кто будет виноват?
This phenomenon, too, can be blamed largely on distortionary policies.
Вина за это явление тоже может быть возложена на искажающую политику.
Patricia Sorongon Yap thinks the couple should not be blamed
Что плохого произойдёт с дельфином?
Of course, the Euro alone is not to be blamed for Europe's slow growth.
Конечно, не только евро виновато в медленном экономическом росте в Европе.
But can Bush really be blamed for Americans' borrowing too much?
Но можно ли действительно винить Буша в слишком больших займах Америки?
Damage due to hurricanes is relatively easy to observe and can't be blamed on human mistakes.
Ущерб от урагана очевиден и не может быть отнесен на счет человеческих ошибок.
Many Americans blamed Spain.
Многие американцы обвинили Испанию.
People blamed General Grant.
Люди обвинили генерала Гранта.
I never blamed you.
Я никогда тебя не обвинял.
I never blamed you.
Я никогда вас не обвинял.
Success is never blamed.
Победителей не судят.
Blamed if I know.
Будь я проклят, если знаю.
The danger is that it will be blamed if European growth falters.
Опасность заключается в том, что его осудят, если рост европейской экономики затормозится.

 

Related searches : Cannot Be Blamed - Can Be Blamed - He Blamed - Has Blamed - Have Blamed - Feel Blamed - Get Blamed - Being Blamed - Blamed For - Blamed Myself - Being Blamed For - Blamed It On - Is Blamed For