Translation of "to his benefit" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

His wealth and his children (etc.) will not benefit him!
Не поможет ему Абу Ляхабу (в День Суда) накопленное им имущество и то, что он приобрел его дела, которые он совершал против Пророка .
His wealth and his children (etc.) will not benefit him!
Не помогло ему его богатство и то, что он приобрел.
His wealth and his children (etc.) will not benefit him!
Не спасло его богатство и то, что он приобрел (положение в обществе и дети).
His wealth and his children (etc.) will not benefit him!
Не спасли его от наказания Аллаха ни его богатство, которое он накопил, ни его высокое положение, которое он приобрёл.
His wealth and his children (etc.) will not benefit him!
Не спасли его ни богатство, ни то, что он обрел.
His wealth and his children (etc.) will not benefit him!
Ему богатство не поможет, Добро накопленное не спасет!
His wealth and his children (etc.) will not benefit him!
Ему не принесет пользы имущество его и что приобрел он.
He wouldn't want to twist things for his own benefit, Rajchl said about his rival.
Он не стал бы искажать факты для своей выгоды , сказал Райхл о своем сопернике.
However, what sets his philosophy apart from Smith's is his catalyst to that public benefit.
Однако то, что отличает его от Смита, это вопрос о катализаторе общественного блага.
He should know the sacrifices made for his benefit.
Одинокого странника... Грига.
He invokes one whose harm is closer than his benefit.
Он призывает того, от которого вред ближе пользы.
He invokes one whose harm is closer than his benefit.
Он взывает к тому, кто может быстрее навредить, чем принести пользу. Плох такой господин!
He invokes one whose harm is closer than his benefit.
Он взывает к тому, кто может быстрее навредить, чем принести пользу.
He invokes one whose harm is closer than his benefit.
Он поклоняется тому, кто более вредит, чем помогает.
For example there's a maternity benefit of 200 to help a seafarer and his family.
К примеру, для помощи моряку и его семье имеется пособие по материнству в размере 200 .
He invokes someone whose harm is surely likelier than his benefit.
Молит он того, от (поклонения) которому, однозначно, (в Судный День) вред (будет) ближе пользы вместо пользы будет только наказание Аллаха .
On the other hand, he has the right to benefit from the services according to his subscription.
С другой стороны, он имеет право воспользоваться услугами в рамках предо ставленной заявки.
I have decided to extend Mr. Sahnoun's appointment until 31 December 2006 to continue to benefit from his expertise and his efforts, as required.
Я принял решение продлить срок полномочий г на Сахнуна до 31 декабря 2006 года для того, чтобы в случае необходимости использовать его опыт и его усилия.
The greatest benefit to all.
Максимальная польза всем.
You stand to benefit hugely.
Ты сильно разбогатеешь.
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul.
Кто благодарит, тот благодарит для самого себя, а кто неблагодарен...
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul.
Аллах не нуждается в своих неблагодарных рабах и заслуживает всякой похвалы за то, что предопределил ослушникам именно такую судьбу. Богатство и самодостаточность являются неотъемлемыми качествами сущности Аллаха.
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul.
Тот, кто благодарит, поступает только во благо себе.
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul.
Тот, кто благодарит Аллаха за Его блага, делает благо себе, а тот, кто не благодарит Аллаха за Его блага, то Аллах ведь не нуждается в его благодарности.
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul.
Тот, кто благодарит, делает это только для самого себя.
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul.
Кто благодарен Господу, Его благодарит своей душе на благо А кто Ему неблагодарен что ж!
He said that his country did not benefit from debt cancellation measures.
Он отметил, что на его страну не распространяются меры по списанию задолженности.
The benefit of the doubt that had been granted to his administration up to now has been forfeited.
Презумпция невиновности, которую предоставляли его администрации до сих пор, навсегда утеряна.
Whoever sees, it is to the benefit of his soul and whoever remains blind, it is to its detriment.
Кто узрел понял их и уверовал в то, на что они указывают , то для самого себя же он спасется и будет счастлив а кто слеп не видит явной истины , то (его слепота) против него самого он сам себя этим обрекает на вечную погибель .
Whoever sees, it is to the benefit of his soul and whoever remains blind, it is to its detriment.
Кто узрел, то для самого себя а кто слеп, во вред самому себе.
Whoever sees, it is to the benefit of his soul and whoever remains blind, it is to its detriment.
Кто узрел, тот поступил во благо себе, а кто был слепым, тот навредил себе.
Whoever sees, it is to the benefit of his soul and whoever remains blind, it is to its detriment.
Тот, кто распознает их, тому они пойдут на пользу, а тот, кто будет слеп к ним и не увидит их, тому они пойдут во вред.
Whoever sees, it is to the benefit of his soul and whoever remains blind, it is to its detriment.
Тому, кто узрел их, они пойдут на пользу, а тому, кто был слеп к ним, пойдут во вред.
His delegation believed that it was necessary to develop human resources through education in order to benefit from ICT.
Делегация Индии верит, что необходимо развивать человеческие ресурсы посредством образования для того, чтобы извлечь пользу из ИКТ.
According to the Unemployment Insurance Act, three types of benefits are paid unemployment insurance benefit, collective redundancy benefit and employer's insolvency benefit.
Закон о страховании от безработицы предусматривает три вида пособий пособие по страхованию от безработицы, коллективное пособие безработным и пособие в связи с банкротством работодателя.
There's some things my game can benefit from just playing in his system .
Некоторые аспекты моей игры могут приносить пользу в его системе .
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction).
И его не спасет его имущество (которое он копил всю жизнь), когда он низвергнется (в Ад).
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction).
И не спасет его достояние, когда низвергнется.
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction).
Ведь в тот час сопровождать человека будут только его благодеяния. А богатство, с которого он не выплачивал обязательных пожертвований, будет для него тяжелым бременем, ибо он не приберег его для Последней жизни.
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction).
Не спасет его достояние, когда он падет (в Геенну или погибнет).
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction).
И от какого мучения избавит его богатство, из которого он скупился расходовать, если он погибнет?
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction).
И не поможет ему его достояние, когда его ввергнут в ад .
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction).
И вот когда он будет брошен в Ров, Ему добро накопленное не поможет.
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction).
Не поможет ему богатство его во время его погибели.
The widower did not communicate his remarriage to the Fund and continued to receive the widower apos s benefit until his death in November 1992.
Он не сообщил об этом Фонду и продолжал получать пособие до своей смерти в ноябре 1992 года.

 

Related searches : To Benefit - Aims To Benefit - To Be Benefit - Tend To Benefit - Stood To Benefit - Positioned To Benefit - Unlikely To Benefit - Allow To Benefit - To Let Benefit - Serve To Benefit - Stands To Benefit - Time To Benefit - To Their Benefit