Translation of "to his benefit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
His wealth and his children (etc.) will not benefit him! | Не поможет ему Абу Ляхабу (в День Суда) накопленное им имущество и то, что он приобрел его дела, которые он совершал против Пророка . |
His wealth and his children (etc.) will not benefit him! | Не помогло ему его богатство и то, что он приобрел. |
His wealth and his children (etc.) will not benefit him! | Не спасло его богатство и то, что он приобрел (положение в обществе и дети). |
His wealth and his children (etc.) will not benefit him! | Не спасли его от наказания Аллаха ни его богатство, которое он накопил, ни его высокое положение, которое он приобрёл. |
His wealth and his children (etc.) will not benefit him! | Не спасли его ни богатство, ни то, что он обрел. |
His wealth and his children (etc.) will not benefit him! | Ему богатство не поможет, Добро накопленное не спасет! |
His wealth and his children (etc.) will not benefit him! | Ему не принесет пользы имущество его и что приобрел он. |
He wouldn't want to twist things for his own benefit, Rajchl said about his rival. | Он не стал бы искажать факты для своей выгоды , сказал Райхл о своем сопернике. |
However, what sets his philosophy apart from Smith's is his catalyst to that public benefit. | Однако то, что отличает его от Смита, это вопрос о катализаторе общественного блага. |
He should know the sacrifices made for his benefit. | Одинокого странника... Грига. |
He invokes one whose harm is closer than his benefit. | Он призывает того, от которого вред ближе пользы. |
He invokes one whose harm is closer than his benefit. | Он взывает к тому, кто может быстрее навредить, чем принести пользу. Плох такой господин! |
He invokes one whose harm is closer than his benefit. | Он взывает к тому, кто может быстрее навредить, чем принести пользу. |
He invokes one whose harm is closer than his benefit. | Он поклоняется тому, кто более вредит, чем помогает. |
For example there's a maternity benefit of 200 to help a seafarer and his family. | К примеру, для помощи моряку и его семье имеется пособие по материнству в размере 200 . |
He invokes someone whose harm is surely likelier than his benefit. | Молит он того, от (поклонения) которому, однозначно, (в Судный День) вред (будет) ближе пользы вместо пользы будет только наказание Аллаха . |
On the other hand, he has the right to benefit from the services according to his subscription. | С другой стороны, он имеет право воспользоваться услугами в рамках предо ставленной заявки. |
I have decided to extend Mr. Sahnoun's appointment until 31 December 2006 to continue to benefit from his expertise and his efforts, as required. | Я принял решение продлить срок полномочий г на Сахнуна до 31 декабря 2006 года для того, чтобы в случае необходимости использовать его опыт и его усилия. |
The greatest benefit to all. | Максимальная польза всем. |
You stand to benefit hugely. | Ты сильно разбогатеешь. |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. | Кто благодарит, тот благодарит для самого себя, а кто неблагодарен... |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. | Аллах не нуждается в своих неблагодарных рабах и заслуживает всякой похвалы за то, что предопределил ослушникам именно такую судьбу. Богатство и самодостаточность являются неотъемлемыми качествами сущности Аллаха. |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. | Тот, кто благодарит, поступает только во благо себе. |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. | Тот, кто благодарит Аллаха за Его блага, делает благо себе, а тот, кто не благодарит Аллаха за Его блага, то Аллах ведь не нуждается в его благодарности. |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. | Тот, кто благодарит, делает это только для самого себя. |
Whoever is appreciative is appreciative for the benefit of his own soul. | Кто благодарен Господу, Его благодарит своей душе на благо А кто Ему неблагодарен что ж! |
He said that his country did not benefit from debt cancellation measures. | Он отметил, что на его страну не распространяются меры по списанию задолженности. |
The benefit of the doubt that had been granted to his administration up to now has been forfeited. | Презумпция невиновности, которую предоставляли его администрации до сих пор, навсегда утеряна. |
Whoever sees, it is to the benefit of his soul and whoever remains blind, it is to its detriment. | Кто узрел понял их и уверовал в то, на что они указывают , то для самого себя же он спасется и будет счастлив а кто слеп не видит явной истины , то (его слепота) против него самого он сам себя этим обрекает на вечную погибель . |
Whoever sees, it is to the benefit of his soul and whoever remains blind, it is to its detriment. | Кто узрел, то для самого себя а кто слеп, во вред самому себе. |
Whoever sees, it is to the benefit of his soul and whoever remains blind, it is to its detriment. | Кто узрел, тот поступил во благо себе, а кто был слепым, тот навредил себе. |
Whoever sees, it is to the benefit of his soul and whoever remains blind, it is to its detriment. | Тот, кто распознает их, тому они пойдут на пользу, а тот, кто будет слеп к ним и не увидит их, тому они пойдут во вред. |
Whoever sees, it is to the benefit of his soul and whoever remains blind, it is to its detriment. | Тому, кто узрел их, они пойдут на пользу, а тому, кто был слеп к ним, пойдут во вред. |
His delegation believed that it was necessary to develop human resources through education in order to benefit from ICT. | Делегация Индии верит, что необходимо развивать человеческие ресурсы посредством образования для того, чтобы извлечь пользу из ИКТ. |
According to the Unemployment Insurance Act, three types of benefits are paid unemployment insurance benefit, collective redundancy benefit and employer's insolvency benefit. | Закон о страховании от безработицы предусматривает три вида пособий пособие по страхованию от безработицы, коллективное пособие безработным и пособие в связи с банкротством работодателя. |
There's some things my game can benefit from just playing in his system . | Некоторые аспекты моей игры могут приносить пользу в его системе . |
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction). | И его не спасет его имущество (которое он копил всю жизнь), когда он низвергнется (в Ад). |
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction). | И не спасет его достояние, когда низвергнется. |
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction). | Ведь в тот час сопровождать человека будут только его благодеяния. А богатство, с которого он не выплачивал обязательных пожертвований, будет для него тяжелым бременем, ибо он не приберег его для Последней жизни. |
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction). | Не спасет его достояние, когда он падет (в Геенну или погибнет). |
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction). | И от какого мучения избавит его богатство, из которого он скупился расходовать, если он погибнет? |
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction). | И не поможет ему его достояние, когда его ввергнут в ад . |
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction). | И вот когда он будет брошен в Ров, Ему добро накопленное не поможет. |
And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction). | Не поможет ему богатство его во время его погибели. |
The widower did not communicate his remarriage to the Fund and continued to receive the widower apos s benefit until his death in November 1992. | Он не сообщил об этом Фонду и продолжал получать пособие до своей смерти в ноябре 1992 года. |
Related searches : To Benefit - Aims To Benefit - To Be Benefit - Tend To Benefit - Stood To Benefit - Positioned To Benefit - Unlikely To Benefit - Allow To Benefit - To Let Benefit - Serve To Benefit - Stands To Benefit - Time To Benefit - To Their Benefit