Translation of "took to heart" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Heart - translation : Took - translation : Took to heart - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By the way, apparently, Wired took all this to heart. | Кстати, кажется, что Wired принял это всё близко к сердцу. |
So I took heart in seeing that. | Так что, увидев это, я воспрял духом. |
It took me an hour to learn the poem by heart. | Мне потребовался час, чтобы выучить стихотворение наизусть. |
It took me an hour to learn the poem by heart. | Мне понадобился час, чтобы выучить стихотворение наизусть. |
Your heart wasn't even in it. You took years to decide. | Вы пошли на это не с бухтыбарахты, у вас было несколько лет, чтобы решиться. |
The noble heart that took you under his protection? | Добрая душа, которая взяла тебя под опеку? |
Heart broken by such indifference, we took a break. | Такое безразличие потрясло нас до глубины души и мы решили немного развеяться. |
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them. | Слышав это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их. |
I hardened my heart, and took the smoke rocket from under my ulster. | Я закаленная мое сердце, и взял от табачного дыма ракеты из под моего Ольстера. |
I hardened my heart, and took the smoke rocket from under my ulster. | Я закаленная мое сердце, и взял от табачного дыма ракеты из под Ольстера. |
Thereupon the son took the sword, and stabbed it in his father's heart. | и убивает отца(? ) |
Then, once more he took the sword, and stabbed it into his own heart. | тогда он внов хватает меч и убивает себя |
2 days later, my heart pounding, I took my seat... at the roulette table. | 2 дня спустя, в волнении, я занял своё место за столом с рулеткой. |
This was an important sign for Poland s neighbors in the Soviet bloc, which took its example to heart. | Это было важным знаком для соседних с Польшей государств по советскому блоку, которые равнялись на ее пример. |
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun. | И обратился я, чтобы внушить сердцу моему отречьсяот всего труда, которым я трудился под солнцем, |
It took me 100 miles to figure out that, in my heart, in me, I had become a prisoner. | 100 миль заняло у меня, чтобы понять, что в моём сердце, в душе, я стал заключённым. |
He knew she was there by the joy and terror that took possession of his heart. | Он узнал, что она тут, по радости и страху, охватившим его сердце. |
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him, | Иисус же, видя помышление сердца их, взяв дитя, поставил его пред Собою |
I'll have to talk to my daughter about things heart to heart. | Придётся поговорить обо всём с дочерью по душам. |
You need to have a heart to heart talk with Tom. | Вам нужно поговорить с Томом по душам. |
You need to have a heart to heart talk with Tom. | Тебе нужно поговорить с Томом по душам. |
To my heart | Отдаю сердце тебе. |
The Committee took that criticism to heart, and this time decorated an institution with a proud past, but a clouded future. | Комитет принял эту критику близко к сердцу и на этот раз наградил институт с прошлым, которым можно гордиться, но туманным будущим. |
We had a heart to heart talk with each other. | У нас состоялся разговор по душам. |
Give Heart Get Heart | Отдай сердце и получи сердце |
No heart? No heart? | Нет сердца? |
Listen to your heart. | Слушай своё сердце. |
Listen to your heart. | Слушайте своё сердце. |
Adios to my heart | Отдаю своё сердце |
No heart to burn. | У него нет сердца. |
To hold my heart | Сдерживать свое сердце |
I came to you to talk heart to heart. And you're talking to me like this. | Я прихожу к тебе с чистым сердцем, а ты... как ты со мной разговариваешь? |
Stem cells may be used to deliver growth factors to repair damaged heart muscle or be differentiated into heart muscle cells to restore heart function. | Стволовые клетки можно было бы использовать для запуска факторов роста, чтобы восстановить сердечную мышцу или для их превращения в клетки сердечной мышцы и восстановления работы сердца. |
I write to you from the heart of one woman to the heart of another. | Я пишу от всего сердца, как женщина женщине. |
Or takes him to heart | Не надо бояться тягот. |
Don't take it to heart. | Не принимай близко к сердцу. |
Don't take it to heart. | Не бери это близко к сердцу. |
My heart belongs to another. | Моё сердце принадлежит другому. |
To beat your heart? Hmm? | Вашему сердцу биться? |
Veins go to the heart. | Вены идут к сердцу. |
To get him a heart. | Ему нужно сердце. |
You've spoken to my heart... | Вы меня тронули... |
I'm rotten to the heart. | Я прогнила насквозь. |
My heart says to me | Мое сердце говорит мне |
Coronary heart disease would be redundant, because coronary is already referring to the heart. This is also sometimes called heart disease. | Или с точки зрения человека, чьим это сердце является, слева. |
Related searches : Heart-to-heart - Heart To Heart - To Recommend To Heart - Close To Heart - To Your Heart - Take To Heart - Taken To Heart - We Took - Took Me - Took Away - Took Charge - Took Stock