Translation of "trying to fight" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Trying their best to fight the cold climate.
Пытаясь не замерзнуть во время сидечей забастовки.
I was just trying to stop the fight.
Я просто пытался остановить драку.
He's trying to pick a fight with me.
Он пытается спровоцировать меня.
It seems like you're trying to provoke a fight.
Похоже, вы пытаетесь спровоцировать драку.
It was like trying to fight with a blunted weapon...
В год с тренировками проезжает около 30 000 километров.
They are trying to kick us out. But we will fight.
Пытаются нас выгнать, но мы ещё поборимся.
I'm trying to prove to everyone that the fight against the regime is fun.
Я пытаюсь всем доказать что бороться с режимом это весело.
I'm trying to get those guys to fight it out on the soccer field.
Ты знаешь, что происходит между твоим братом и североафриканцами? Я пытаюсь прекратить войну за футбольное поле.
The body is too busy trying to fight or flee, in order to heal itself.
Тело слишком занято, пытаясь бороться или бежать, а не исцелять.
I mean, look, this animal is trying to fight back this spear from this soldier.
Смотрите. Животное пытается сопротивляться копью воина.
I mean, look, this animal is trying to fight back this spear from this soldier.
Животное пытается сопротивляться копью воина.
This is a battle we all fight every day, along with trying to get to the gym.
Для этого мы боремся с собой каждый день, так же как пытаемся пойти в спортзал.
Vladimir Ignatenko I am trying to fight the fire here, but the second room is burning.
Владимир Игнатенко Пока тушу, но вторая комната горит.
Each series introduces a new Ultraman hero who must fight cosmic aliens trying to invade Earth.
В каждой серии был представлен новый герой ультрамен , который должен сражаться с пришельцами, пытающимися захватить Землю.
Not everyone is happy that the Russian authorities are trying to fight the problem by tightening the screws.
Не все довольны тем, что российские власти пытаются бороться с проблемой путем закручивания гаек .
Trying to fight against a world that wants none of you? That will allow you no place in it?
Бороться с миром, которому вы не нужны, где для вас нет места.
A guy like this, if he's sittin' ringside at the DempseyFirpo fight, he'd be trying to tell you that...
Сидим тут кружком, как на бое Демпси против Фирпо, и он нам вкручивает...
The griefstricken wife with a tearstained face, trying to fight her way into the cave to be at her husband's side.
Его убитая горем жена с залитыми слезами лицом, 'пытается пробиться через завал чтобы быть рядом со своим мужем .
I'm just trying to fight for the opportunity that my great great great grandfather died for, you know what I'm saying?
Пытаюсь отвоевать право, за которое умер мой прадед, вникаете?
If you want to fight, let's fight.
Сражаться, так сражаться.
You're trying to kill me, trying to suffocate me.
Ты пытаешься убить меня, пытаешься задушить меня.
Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy.
Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу.
Fight, fight.
Деритесь!
Either trying to earn them or trying to increase them.
Пытаемся их заработать или приумножить.
Bud, I'm trying to make it so you guys can fight it out on the soccer field in a game against Frankie's crew.
Самто как? Кореш, я пытаюсь устроить всё так, чтобы вы, парни, решили исход борьбы на футбольном поле в игре против банды Френки.
If we're going to fight, why don't we fight?
Если нужно воевать, почему мы не воюем?
Ready to fight!
К бою готов!
To fight first.
Сначала драться.
Fight to live.
Постарайся выжить.
I'm not trying to change you, I'm trying to paint you.
Я не пытаюсь изменить вас, я пытаюсь нарисовать вас.
What are you trying to do? Are you trying to paint?
Уже не Чикаго Трибьюн, и пока еще не писатель.
Are you trying to dculpt? No, I'm not trying to dculpt.
Некоторые пытаются сделать попытку.
Trying to jump?
Нет нет.
I'm trying to.
Я стараюсь.
I'm trying to!
Я пытаюсь.
We are trying to establish a nationwide network aimed at mobilizing basic community level forces and the private sector in the fight against drugs.
Мы пытаемся создать национальную сеть, направленную на мобилизацию основных сил в обществе и частного сектора на борьбу с наркотиками.
They've got to fight for a place to play, fight for a little extra something to eat, fight for everything.
Враги... А что хорошего они видят в жизни?
France s fight is Britain s fight and Europe s fight.
Битва Франции это битва Британии и битва Европы.
They used to fight, they had militias. They would fight
Штаты сражались между собой, создавались народные ополчения.
To fight. Fight against the walls, against myself, my door.
Чтобы бороться бороться со стенами, с дверью, с самим собой.
He decided not to inform the UFC about this injury because he believed it would seem as if he was trying to pull out of the fight.
Пат утверждал, что Мирко входит в пятерку его любимых бойцов и если он подойдет к нему взять автограф, не нужно расценивать это как шутку.
This is the time to fight... fight to this beast All Vienna knows
Милая, бояться нечего.
To fight bystander apathy...
Борьба с апатией свидетеля...
People like to fight.
Люди любят бороться.
I want to fight.
Я хочу драться.

 

Related searches : Trying To Access - Trying To Locate - Trying To Impress - Trying To Process - Trying To Please - We Trying To - Trying To Match - Trying To Give - Trying To Pull - Whilst Trying To - Trying To Use - Trying To Survive - Trying To Convince