Translation of "under and over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Over - translation : Under - translation : Under and over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You make it flow under and over. | Надо пустить поток либо снизу либо сверху. |
People under 16 and over 55 travel free. | Лица моложе 16 лет и старше 55 лет пользуются транспортом бесплатно. |
Over there, under the table. | Тут, под столом. |
He is over the English Channel and under way. | Он над проливом Ла Манш и продолжает лететь. |
A submarine can travel over and under the water. | Подводная лодка может перемещаться над водой и под водой. |
Over there under the stormladen skies. | Вон там под предштормовым небом. |
Under his direction, the Old City was taken over and Jerusalem reunified under Israeli control. | Под руководством Наркиса Старый Город был отбит у иорданцев, и Иерусалим повторно объединен под израильским контролем. |
Over 6,000 properties remain under HPD administration. | Около 6000 объектов собственности остаются под управлением УЖИ. |
Over 3,000 were built under licence in Poland, Czechoslovakia and China. | Лицензии на производство МиГ 17 были переданы Китаю, Польше и Чехословакии. |
Over 50 indigenous and governmental observers spoke under this sub item. | По данному подпункту выступило около 50 наблюдателей от организаций коренных народов и правительств. |
Tom is sitting under that tree over there. | Том сидит вон под тем деревом. |
China's Railway Minister Under Investigation Over 'Disciplinary Violation' . | China s Railway Minister Under Investigation Over 'Disciplinary Violation' . |
there are 4 buildings over tall under construction. | В столбце год указан год окончания строительства. |
Over expenditure of 37,000 was incurred under travel. | По статье quot Поездки quot имеется перерасход средств в размере 37 000 долл. США. |
Over expenditure under daily allowance amounted to 3,000. | Перерасход средств по статье quot Суточные quot составил 3000 долл. США. |
You'll find cigarettes over there under the lamp. | Сигареты вон там, под лампой. |
SCANDAL OVER THE HOUSES BUILT UNDER THE RIVERBANK? | СКАНДАЛ ПО ПОВОДУ ДОМОВ, ПОСТРОЕННЫХ У ДАМБЫ? |
Nothing becomes more profitable than over invoicing imports and under invoicing exports. | Ничто не становится более выгодным, чем заигрывание с инвойсами завышение количества импортов и занижения экспортов. |
In 2013, IEEE had over 900 active standards, with over 500 standards under development. | Ассоциация принимала участие в разработке около 900 действующих стандартов. |
Over two hundred people from countries all over the world were ordained under him. | Более двух сотен человек из разных стран мира были посвящены у Сюань Хуа. |
Thrown himself under... Run over...' shouted the passers by. | Бросился!.. задавило!.. слышалось между проходившими. |
Under his reign over 1000 dissidents have been arrested. | Под его руководством свыше 1000 диссидентов были арестованы. |
Tom is sitting alone under that tree over there. | Том сидит один вон под тем деревом. |
How to create videos in this over under layout ? | Как создавать видеоролики с расположением видов Сверху Снизу? |
It was the third and final event under the Over the Limit chronology. | Шоу стало третьим в линейке Over the Limit . |
Over 100 journalists and opposition leaders are currently awaiting trial under the new law. | В настоящее время более сотни журналистов и лидеров оппозиции ожидают судебного разбирательства в соответствии с новым законом. |
It just came over. East, west and north under enemy control. General retreat ordered. | Приказ отступать, восток, запад и север за противником. |
Under the Czars, Imperial Russia extended its reach over time. | Под царями, Царская Россия в течении времени распространила свое влияние. |
Then put your tongue under your lips, over your teeth. | Teпepь зacyнь язык мeждy губoй и зyбaми. |
What's come over you, backbitir guests under your own roof? | Что с тобой такое, проявляешь неуважение к гостям в собственном доме? |
Over expenditures were incurred under petrol, oil and lubricants ( 1,112,400) and spare parts, repairs and maintenance ( 1,114,600). | 22. Имелся перерасход средств по подразделам quot Горюче смазочные материалы quot (1 112 400 долл. США) и quot Запасные части, ремонт и техническое обслуживание quot (1 114 600 долл. США). |
In 2007, 6.9 of Illinois' population was reported as being under age 5, 24.9 under age 18 and 12.1 were age 65 and over. | 6,9 от населения были в возрасте до 5 лет, 24,4 моложе 18 лет и 12,5 в возрасте 65 лет и старше. |
For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace. | Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью. |
The frustration of unemployed and under employed youth is now spilling over into the streets. | Безработная молодежь изливает свое чувство разочарования на улицах. |
He Jin then arrested Jian and executed him, taking over the forces under his control. | Цзянь Шо был арестован и казнён, а находившиеся в его распоряжение силы перешли под контроль Хэ Цзиня. |
Illiteracy is under 3 per cent and women's literacy rates are over 97.4 per cent. | Уровень неграмотности составляет менее 3 процентов, а уровень грамотности среди женщин превышает 97,4 процента. |
Express our grave concern over the suffering of Palestinian and Syrian women under Israeli occupation. | Мы выражаем глубокую озабоченность в связи со страданиями палестинских и сирийских женщин в условиях израильской оккупации. |
However, there seemed to be more over diagnosis than under diagnosis. | Тем не менее, похоже, что излишнее диагностирование встречается гораздо чаще недостаточного. |
Village populations range in size from under 1,000 to over 40,000. | Численность жителей в деревне от 800 до 45 000 человек. |
An over expenditure under vehicle acquisition ( 16,000) resulted from currency fluctuations. | Перерасход по статье quot Закупка транспортных средств quot (16 000 долл. США) является результатом колебания валютных курсов. |
Hand over your command. Report yourself under arrest to my headquarters! | Я отстраняю вас от командования и сажаю под арест в штабе. |
Kyocera took over Yashica in 1983 and continued to manufacture products under the Yashica and Contax brands. | В 1983 году Yashica была приобретена компанией Kyocera. |
For sin shall not have dominion over you for ye are not under the law, but under grace. | Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью. |
The over representation of Western Europe and the under representation of growing developing countries cannot last. | Ситуация, когда в международных организациях Западная Европа представлена чрезмерно, а растущий развивающийся мир недостаточно, не может продолжаться долго. |
Approximately 15 research networks and over 50 technical cooperation projects are under way in these areas. | Деятельностью в этих областях в настоящее время занимается около 15 исследовательских сетей и более 50 программ технического сотрудничества. |
Related searches : Over And Under - Over And Over - And Under - Under Fire Over - Over And Over Again - Under And Pursuant - Upper And Under - Over And All - Done And Over - Around And Over - End And Over - Over And Gone - Over And Short - Over And Beyond