Translation of "under and over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You make it flow under and over.
Надо пустить поток либо снизу либо сверху.
People under 16 and over 55 travel free.
Лица моложе 16 лет и старше 55 лет пользуются транспортом бесплатно.
Over there, under the table.
Тут, под столом.
He is over the English Channel and under way.
Он над проливом Ла Манш и продолжает лететь.
A submarine can travel over and under the water.
Подводная лодка может перемещаться над водой и под водой.
Over there under the stormladen skies.
Вон там под предштормовым небом.
Under his direction, the Old City was taken over and Jerusalem reunified under Israeli control.
Под руководством Наркиса Старый Город был отбит у иорданцев, и Иерусалим повторно объединен под израильским контролем.
Over 6,000 properties remain under HPD administration.
Около 6000 объектов собственности остаются под управлением УЖИ.
Over 3,000 were built under licence in Poland, Czechoslovakia and China.
Лицензии на производство МиГ 17 были переданы Китаю, Польше и Чехословакии.
Over 50 indigenous and governmental observers spoke under this sub item.
По данному подпункту выступило около 50 наблюдателей от организаций коренных народов и правительств.
Tom is sitting under that tree over there.
Том сидит вон под тем деревом.
China's Railway Minister Under Investigation Over 'Disciplinary Violation' .
China s Railway Minister Under Investigation Over 'Disciplinary Violation' .
there are 4 buildings over tall under construction.
В столбце год указан год окончания строительства.
Over expenditure of 37,000 was incurred under travel.
По статье quot Поездки quot имеется перерасход средств в размере 37 000 долл. США.
Over expenditure under daily allowance amounted to 3,000.
Перерасход средств по статье quot Суточные quot составил 3000 долл. США.
You'll find cigarettes over there under the lamp.
Сигареты вон там, под лампой.
SCANDAL OVER THE HOUSES BUILT UNDER THE RIVERBANK?
СКАНДАЛ ПО ПОВОДУ ДОМОВ, ПОСТРОЕННЫХ У ДАМБЫ?
Nothing becomes more profitable than over invoicing imports and under invoicing exports.
Ничто не становится более выгодным, чем заигрывание с инвойсами завышение количества импортов и занижения экспортов.
In 2013, IEEE had over 900 active standards, with over 500 standards under development.
Ассоциация принимала участие в разработке около 900 действующих стандартов.
Over two hundred people from countries all over the world were ordained under him.
Более двух сотен человек из разных стран мира были посвящены у Сюань Хуа.
Thrown himself under... Run over...' shouted the passers by.
Бросился!.. задавило!.. слышалось между проходившими.
Under his reign over 1000 dissidents have been arrested.
Под его руководством свыше 1000 диссидентов были арестованы.
Tom is sitting alone under that tree over there.
Том сидит один вон под тем деревом.
How to create videos in this over under layout ?
Как создавать видеоролики с расположением видов Сверху Снизу?
It was the third and final event under the Over the Limit chronology.
Шоу стало третьим в линейке Over the Limit .
Over 100 journalists and opposition leaders are currently awaiting trial under the new law.
В настоящее время более сотни журналистов и лидеров оппозиции ожидают судебного разбирательства в соответствии с новым законом.
It just came over. East, west and north under enemy control. General retreat ordered.
Приказ отступать, восток, запад и север за противником.
Under the Czars, Imperial Russia extended its reach over time.
Под царями, Царская Россия в течении времени распространила свое влияние.
Then put your tongue under your lips, over your teeth.
Teпepь зacyнь язык мeждy губoй и зyбaми.
What's come over you, backbitir guests under your own roof?
Что с тобой такое, проявляешь неуважение к гостям в собственном доме?
Over expenditures were incurred under petrol, oil and lubricants ( 1,112,400) and spare parts, repairs and maintenance ( 1,114,600).
22. Имелся перерасход средств по подразделам quot Горюче смазочные материалы quot (1 112 400 долл. США) и quot Запасные части, ремонт и техническое обслуживание quot (1 114 600 долл. США).
In 2007, 6.9 of Illinois' population was reported as being under age 5, 24.9 under age 18 and 12.1 were age 65 and over.
6,9 от населения были в возрасте до 5 лет, 24,4 моложе 18 лет и 12,5 в возрасте 65 лет и старше.
For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.
The frustration of unemployed and under employed youth is now spilling over into the streets.
Безработная молодежь изливает свое чувство разочарования на улицах.
He Jin then arrested Jian and executed him, taking over the forces under his control.
Цзянь Шо был арестован и казнён, а находившиеся в его распоряжение силы перешли под контроль Хэ Цзиня.
Illiteracy is under 3 per cent and women's literacy rates are over 97.4 per cent.
Уровень неграмотности составляет менее 3 процентов, а уровень грамотности среди женщин превышает 97,4 процента.
Express our grave concern over the suffering of Palestinian and Syrian women under Israeli occupation.
Мы выражаем глубокую озабоченность в связи со страданиями палестинских и сирийских женщин в условиях израильской оккупации.
However, there seemed to be more over diagnosis than under diagnosis.
Тем не менее, похоже, что излишнее диагностирование встречается гораздо чаще недостаточного.
Village populations range in size from under 1,000 to over 40,000.
Численность жителей в деревне от 800 до 45 000 человек.
An over expenditure under vehicle acquisition ( 16,000) resulted from currency fluctuations.
Перерасход по статье quot Закупка транспортных средств quot (16 000 долл. США) является результатом колебания валютных курсов.
Hand over your command. Report yourself under arrest to my headquarters!
Я отстраняю вас от командования и сажаю под арест в штабе.
Kyocera took over Yashica in 1983 and continued to manufacture products under the Yashica and Contax brands.
В 1983 году Yashica была приобретена компанией Kyocera.
For sin shall not have dominion over you for ye are not under the law, but under grace.
Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.
The over representation of Western Europe and the under representation of growing developing countries cannot last.
Ситуация, когда в международных организациях Западная Европа представлена чрезмерно, а растущий развивающийся мир недостаточно, не может продолжаться долго.
Approximately 15 research networks and over 50 technical cooperation projects are under way in these areas.
Деятельностью в этих областях в настоящее время занимается около 15 исследовательских сетей и более 50 программ технического сотрудничества.

 

Related searches : Over And Under - Over And Over - And Under - Under Fire Over - Over And Over Again - Under And Pursuant - Upper And Under - Over And All - Done And Over - Around And Over - End And Over - Over And Gone - Over And Short - Over And Beyond