Translation of "undergoing some changes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changes - translation : Some - translation : Undergoing some changes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At this moment, the Commercial Law is undergoing some changes. | В настоящее время в коммерческое право вносятся некоторые изменения. |
The world is undergoing painful changes. | В мире происходят глубокие болезненные перемены. |
Clearly, the political process is still undergoing changes. | Понятно, что в политическом процессе перемены еще не завершены. |
Other continents are also undergoing historically important changes. | Другие континенты тоже переживают исторически важные перемены. |
Today, the world is undergoing changes of historic dimensions. | Мир переживает сегодня перемены исторического масштаба. |
Israeli politics is undergoing its most dramatic changes in 30 years. | В политике Израиля происходят самые драматические за последние 30 лет изменения. |
The Czech Republic is currently undergoing profound political and economic changes. | Чешская Республика в настоящее время переживает процесс глубоких политических и экономических перемен. |
Most areas of the Secretariat are undergoing significant changes in this respect. | В большинстве подразделений Секретариата имеют место значительные изменения в этом направлении. |
FAO has supported countries undergoing decentralization, by assisting in implementing institutional changes.7 | ФАО оказывает странам, проводящим децентрализацию, поддержку в осуществлении изменений организационного характера7. |
The world is still undergoing profound changes, and the transition toward multipolarity has accelerated. | Мир по прежнему переживает глубокие перемены и процесс перехода к многополярности ускорился. |
In recent years, NATO has been undergoing major changes in both its deployment and objectives. | В последние годы НАТО претерпевает значительные изменения, как в использовании, так и в своих целях. |
In other words, there are regions that have an ability of undergoing rapid evolutionary changes. | Иными словами, существуют участки, которые обладают очень высокими темпами эволюции. |
Some Chinese sources states that the submarine is already undergoing trials. | Некоторые китайские источники утверждает, что подводная лодка уже проходит испытания. |
2. The priorities of the international community in the area of security are also undergoing corresponding changes. | 2. Соответственно изменяются и приоритеты мирового сообщества в области безопасности. |
Russia is undergoing changes and regaining its identity, but in every respect it remains a great Power. | Россия меняется, вновь обретает себя, но всегда остается великой державой. |
We've made some changes. | Мы кое что изменили. |
We've made some changes. | Мы кое что поменяли. |
We've made some changes. | Мы сделали кое какие изменения. |
Some neighbourhoods are undergoing aggressive gentrification while others are being forgotten about completely. | Некоторые районы значительно облагораживаются в результате джентрификации, другие совершенно заброшены. |
I'd gone through some changes. | я изменилась, |
Some may find these changes exciting. | Некоторые могут посчитать эти изменения захватывающими. |
I want to make some changes. | Я хочу кое что поменять. |
I want to make some changes. | Я хочу внести кое какие изменения. |
I need to make some changes. | Мне нужно сделать кое какие изменения. |
53. There have been some changes. | 53. В этой области имеются некоторые изменения. |
Some stylistic changes were suggested to us. | Нам были предложены некоторые стилистические изменения. |
However, some changes should be made today. | Однако уже сегодня необходимо провести некоторые изменения. |
Unfortunately, we have some light bulb changes. | К сожалению, нужно заменить лампочки. |
Despite the fact that the family is facing tremendous pressures and is undergoing significant changes, it is essential for facilitating social inclusion. | Несмотря на то, что институт семьи подвергается огромному давлению и претерпевает значительные изменения, семья играет исключительно важную роль в деле содействия социальной интеграции. |
There were many changes ... some you could see, some you couldn't. | Многое изменилось ... Что то ты можешь видеть, что то нет. |
Here are some ways that we can make some dramatic changes. | Вот несколько способов, с помощью которых мы можем внести существенные изменения. |
The website was undergoing maintenance. | На сайте проводились технические работы. |
The nature of UNRWA apos s activities is undergoing a significant transformation as a result of changes in the middle eastern political environment. | Характер деятельности БАПОР претерпевает значительные трансформации в результате изменений в политической обстановке на Ближнем Востоке. |
The present session of the General Assembly is taking place at a time when the world situation is still undergoing very complex changes. | Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи собралась в то время, когда ситуация в мире претерпевает очень сложные изменения. |
Worldwide, the family has been undergoing constant transformation resulting from social and cultural changes, economic upheavals and the pressures of modernization and development. | Во всем мире в семье происходят постоянные трансформации, вызываемые переменами в социальной и культурной областях жизни, экономическими потрясениями и трудностями, связанными с процессами модернизации и развития. |
We have the opportunity to make some changes. | У нас есть возможность сделать кое какие изменения. |
Being a nation that has survived many violent political turmoils, you are keenly aware when your country s policies and society are undergoing fundamental changes. | Будучи народом, история которого прежде всего связана с жестокими политическими переворотами, Вы очень точно замечаете, когда политика и общество подвергаются фундаментальным изменениям. |
Changes that the United Nations is currently undergoing have a direct link with the budgetary and financial implications of the Organization apos s activities. | Перемены, которые переживает сегодня Организация Объединенных Наций, непосредственно относятся и к бюджетно финансовой сфере ее деятельности. |
There is no doubt that the world today is undergoing many changes that are the inevitable results of the demise of the cold war. | Не может быть сомнения в том, что сегодня мир переживает многочисленные перемены, которые являются непосредственными результатами окончания quot холодной войны quot . |
Currently, Russia is undergoing a restoration. | В настоящее время в России идет процесс восстановления. |
The case is undergoing further investigation. | Следствие по данному делу продолжается. |
And I'm still undergoing the treatment. | И я до сих пор лечусь. |
The last couple of years brought along some changes. | Однако несколько последних лет внесли некоторые изменения в такое положение вещей. |
From that date the cathedral has undergone some changes. | Это первый в Испании готический кафедральный собор. |
Some specific drafting changes were suggested to the text. | Были предложены некоторые конкретные изменения редакционного характера к данному тексту. |
Related searches : Undergoing Changes - Undergoing Major Changes - Undergoing Significant Changes - Undergoing Some Maintenance - Some Changes - Did Some Changes - Some Major Changes - Do Some Changes - With Some Changes - Make Some Changes - Made Some Changes - Some Minor Changes - Some Slight Changes - Experience Some Changes