Translation of "unique in itself" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And each neuron itself is largely unique.
И каждый нейрон в отдельности во многом уникален.
The world itself is broken up into multiple city states, each with their own unique culture.
Мир разделен на несколько городов государств, каждый из которых имеет свою уникальную культуру.
In addition to the museum itself you will see a series of packing houses, unique hop drying rooms and storage warehouses.
Наряду с музеем, как таковым, вам продемонстрируют находящуюся рядом систему упаковочных, сушилен (мировой уникум) и складских помещений.
But the United Nations must reinvent itself to meet the needs of today's geopolitics and unique global challenges.
Однако Организация Объединенных Наций должна воссоздать себя заново, с тем чтобы отвечать нынешним потребностям геополитики и реагировать на уникальные глобальные вызовы.
unique
unique
Unique
Координация деятельности
unique
unique
Unique
Уникальное
Unique.
Уникальный.
Unique.)
Уникальный.)
Each spot in a tree is unique and presents a unique set of challenges.
Каждая часть дерева уникальна и представляет собой уникальный набор испытаний.
She's a unique person. Every person is unique.
Она уникальный человек . Каждый человек уникален .
It was a unique body with unique functions.
Комитет является уникальным органом, обладающим уникальными функциями.
You have a unique smell, a unique vibration.
Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией.
In this respect, CDSs are unique.
В этом отношении СКД уникальны.
Unique vending machines in other countries
Уникальные торговые автоматы в других странах
This school is unique in Germany.
Входит в состав района Майен Кобленц.
It is unique in the world.
В дальнейшем, в 1953 1970 гг.
It's unique.
Это уникально.
Unique ID
Уникальный идентификатор
Unique Identifier
Уникальный идентификатор
Unique identifier
Уникальный идентификатор
Unique translations
Уникальных переводов
She's unique.
Она неповторима.
Unique architecture
Уникальная архитектура
By itself this is not a unique identifier, but it might be suggestive of a connection, especially in the context of additional information about Podgorny's online persona.
Само по себе это не является уникальным идентификатором, но может позволить предположить о связи, особенно в контексте дополнительной информации об интернет личности Подгорного.
I am unique in the Iranian diaspora.
Я уникален в иранской диаспоре.
Bassel's story is not unique in Syria.
История Басселя для Сирии не уникальна.
This book is unique in many ways.
Эта книга во многих отношениях уникальна.
We find ourselves in a unique position.
Мы находимся в уникальном положении.
The Tribunal is unique in modern history.
Трибунал является уникальным для современной истории.
The Tribunal is unique in modern history.
Этот Трибунал уникален в современной истории.
It makes the chateau unique in Europe.
В Европе этот замок уникален.
The most unique spot in all Paris.
Уникальнейшее место во всем Париже!
Dimona is unique.
Димона уникальна.
Visit unique museums
Посетить уникальные музеи
Non unique instance
Неуникальный экземпляр
Venezuelans are unique
Венесуэльцы уникальны
Everyone is unique.
Каждый человек уникален.
We're all unique.
Мы все уникальны.
We're all unique.
Каждый из нас уникален.
I am unique.
Я уникален.
I am unique.
Я уникальна.
It is unique.
Эта возможность уникальна.
Unique connection identifier
Уникальный идентификатор соединения

 

Related searches : In Itself - Thing-in-itself - Important In Itself - Contradictory In Itself - Experience In Itself - In Of Itself - Reward In Itself - Articulates Itself In - Ends In Itself - Not In Itself - Sufficient In Itself - Means In Itself - Consistent In Itself - This In Itself