Translation of "until and including" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Including - translation : Until - translation : Until and including - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Water was collected from any source, including the sea, and stored for many years until ready for use.
Вода собранная из любых источников, могла храниться в течение многих лет, и была готова к использованию.
Throughout the 1930s and until his death, Douglas maintained correspondences with many people, including Marie Stopes and George Bernard Shaw.
В течение 1930 х годов и до самой смерти Дуглас переписывался со многими известными людьми, такими как Мэри Стоупз и Джордж Бернард Шоу.
Until recently, many types of narcotic drugs, including heroin, were unheard of in our country.
До недавнего времени в нашей стране даже не слышали о многих видах наркотических средств, в том числе о героине.
Until then, the region will remain very dangerous, not only internally, but also for its neighbors (including Europe) and the world.
До этого момента регион будет оставаться крайне опасным, не только внутренне, но и для своих соседей (включая Европу) и всего мира.
Until they were lifted earlier this year, sanctions prevented international partnerships with all kinds of companies, including telcos.
До недавнего времени санкции предотвращали международные парнёрства с любыми компаниями, включая телекоммуникационные.
The executions continued until at least April 24, 303, when six individuals, including the bishop Anthimus, were decapitated.
Казни продолжались, как минимум, до 24 апреля, когда были обезглавлены 6 человек, включая епископа Анфима.
Review the UNECE recommendations for Apples (trial until 2005), Cherries (trial until 2006), Peaches and Nectarines (trial until 2006), Plums (trial until 2005), Truffles (trial until 2006)
Обзор рекомендаций ЕЭК ООН в отношении яблок (испытательный период до 2005 года), черешни (испытательный период до 2006 года), персиков и нектаринов (испытательный период до 2006 года), слив (испытательный период до 2005 года), трюфелей (испытательный период до 2006 года)
In the period from 1992 until October 2004, 129 404 persons, including 26 568 minors acquired citizenship through naturalisation.
В период с 1992 года по октябрь 2004 года гражданство в порядке натурализации приобрели 129 404 человека, включая 26 568 несовершеннолетних.
Negotiation on final status issues, including the issue of the Palestine refugees, would not begin until the second stage.
Обсуждение вопросов об окончательном статусе, включая вопрос о положении палестинских беженцев, не будет начато до второго этапа этого процесса.
Until then, until then
До этого, до этого
France continued atmospheric testing until 1974, and China continued until 1980.
Франция продолжала наземные испытания вплоть до 1974 года, а Китай до 1980 года.
Until 1930, when Yakut was switched to , more than 200 books were published in the Novgorodov alphabet, including 30 schoolbooks.
До 1930 года, когда Якутия перешла на Яналиф, на новгородовском алфавите было издано более 200 книг, включая 30 учебников.
Until closing, until you hear.
И так пока не закроется пункт вы слышите, пока...
(including(including
(включая результаты 1994 года)
Production of FN motorcycles continued until 1965, and production of trucks until 1970.
Производство мотоциклов продолжалось вплоть до 1965 года, производство грузовых автомашин до 1970.
The Vedette was manufactured in Poissy until 1961 and the Ariane until 1963.
Vedette выпускалась в Пуасси до 1961 года, Ariane до 1963 года.
They lived in Weimar until 1924, then Rochlitz until 1932, and finally Chemnitz.
До 1924 жили в Ваймаре, после в Рохлице до 1932, и наконец в Хемнице.
Mission observers were refused access to him until he had been transferred to hospital for treatment of injuries he had suffered, including arm and wrist fractures.
Наблюдателям Миссии отказывали в доступе к нему до тех пор, пока он не был переведен в больницу для лечения в связи с причиненными ему травмами, включая перелом руки и лучезапястного сустава.
Accordingly, mechanisms established by the General Assembly in keeping with that responsibility, including committees should be accepted in principle and maintained until their mandate was fulfilled.
Поэтому механизмы, учрежденные Генеральной Ассамблеей в соответствии с этой ответственностью, включая комитеты, должны быть принципиально признаны и сохранены до выполнения их мандата.
Anything's funny until until you understand it.
Всё смешно, пока... пока не начнешь понимать.
Until
Mrs.
Until
Issued
Until
Family Name
Until
До
Until
До
Until
Статья затрат
until midnight and then again, they sleep from about 2 00 a.m. until sunrise.
спят до полуночи, а второй раз засыпают в два ночи и спят до рассвета.
Until 1999, he was joined by Gene Sarazen, and until 2001, by Byron Nelson.
До 1999 года ему составлял компанию Джин Саразен, а до 2001 Байрон Нельсон.
Srinagar in 14th to 19th centuries The independent Hindu and the Buddhist rule of Srinagar lasted until the 14th century when the Kashmir valley, including the city, came under the control of the several Muslim rulers, including the Mughals.
Сринагар с период с XIV по XIX век Под управлением независимых индуистских и буддийских правителей Сринагар находился вполть до 14 го века, когда Кашмирская долина перешла под контроль мусульманских правителей, включая великих моголов.
He led the Official Opposition until 1993 and was spokesman on Foreign Affairs and Trade until 1999.
До 1993 года он возглавлял оппозицию, до 1999 года был представителем МИД и министерства торговли.
And it wasn't solved until 1655.
И это не было решено до 1655 г.
And it lasted until early morning.
И это продолжалось до раннего утра.
and continued until January 22, 2011.
до 22 января 2011 года.
And actually, until I was 34,
И до 34 лет я вечно всем мешал и всех раздражал своим свистом.
And they'll stay until you sign.
И они там и останутся, пока ты не подпишешь этот договор!
It then stayed above zero until 1995, after which it remained low but above zero until 1999, and then varied between zero and 1.7 until 2012.
Он остался выше нуля до 1995, после чего он был низким, но выше нуля до 1999 года, а затем колебался от нуля до 1,7 до 2012 года.
He stayed as head of the government until 1932, implementing several reforms including cutting of government employees' salaries by more than 10 percent.
Оставался главой правительства до 1932 года, осуществив ряд реформ, включая сокращение заработной платы государственным служащим больше чем на 10 процентов.
On July 13, 1787, the Northwest Territory, including the area now called Wisconsin, was formed Wisconsin remained part of the territory until 1800.
13 июля 1787 года образовалась Северо западная территория, включавшая в себя местность, ныне известную как Висконсин Висконсин был частью территории до 1800 года.
Until such a balance exists, elections can threaten freedom by concentrating too much authority in one person or body without providing adequate checks and balances, including independent media.
Пока баланса нет, выборы угрожают свободе объединением всех полномочий одним человеком или органом без должной системы сдерживаний и противовесов, включая независимые СМИ.
Singapore has passed a law that bans the buying and selling of alcohol, including the drinking of alcohol in public places, from 10 30 p.m. until 7 a.m.
В Сингапуре был издан закон , запрещающий продажу и покупку алкогольных напитков, а также их употребление в общественных местах с 22 30 до 07 00.
Until 1962, the cars appeared as the Austin 850 and Morris 850 in North America and France, and in Denmark as the Austin Partner (until 1964) and Morris Mascot (until 1981).
За рубежом автомобили продавались под названиями Austin 850 и Morris 850 (от округлённого показателя рабочего объёма двигателя в см³).
and give him no rest, until he establishes, and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
не умолкайте пред Ним, доколе Он не восстановит и доколе не сделает Иерусалима славою на земле.
Until then, we change nothing until we change ourselves and what we value and we make it known.
Нет смысла ничего менять, пока не произойдет глобальной перемены в сознании и в жизненных ценностях.
This engine became a favourite for many engine tuners in post war days and gave a start to several sports car makers including Lotus Cars and remained in production until 1962.
Этот двигатель стал основным для многих тюнеров в послевоенные дни, и дал старт многим изготовителям спортивных авто, включая Lotus Cars вплоть до 1962 года.
Including writing and co writing.
Including writing and co writing.

 

Related searches : Until Including - Up Until Including - And Including - And Until - Including And Especially - Between And Including - From And Including - Through And Including - And Not Including - On And Including - And Until Today - Unless And Until - By And Until