Translation of "various proposals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Proposals - translation : Various - translation : Various proposals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Group discussed various proposals for amendments. | Группа обсудила различные предложения по поправкам. |
During the discussions, delegations made various written and oral proposals. | В ходе обсуждений делегации вносили различные письменные и устные предложения. |
Project proposals are being formulated with the support of various partners. | Расходы по временному персоналу на сотрудника |
Some members made various proposals to improve the current system, including | Некоторые члены Комитета высказали ряд предложений по совершенствованию действующей системы, а именно |
The Chairman I have listened to the various proposals and arguments. | Председатель (говорит по английски) Я выслушал различные предложения и аргументы. |
His delegation had no objection to considering the various proposals contained therein. | Его делегация не возражает против рассмотрения содержащихся в нем различных предложений. |
The Ad hoc Expert Group concluded as follows concerning the various amendment proposals | Специальная группа экспертов пришла к следующему заключению по различным предложениям о поправках |
As was normal, various comments, proposals and assessments were made during the debate. | В ходе обсуждений были высказаны различные замечания, предложения и оценки, что вполне нормально. |
I presented those proposals, taking into consideration the points raised by various groups, and put some of those proposals in square brackets. | Я внес эти предложения, приняв во внимание мнения, высказанные различными группами, и поставил некоторые из этих предложений в квадратные скобки. |
He also drove various proposals for regional integration in Latin America and the Caribbean. | Он также разработал различные предложения для региональной интеграции между странами Латинской Америке и Карибского бассейна. |
(i) it seeks proposals as to various possible means of meeting its needs or, | і) она привлекает предложения в отношении различных возможных методов удовлетворения своих потребностей или |
The greatest problem of all remains that of financial backing for the various proposals. | А самая большая проблема по прежнему заключается в финансовом обеспечении различных предложений. |
They would find in it all the proposals made on various other procedural approaches. | В документе приводится полный перечень предложений по вопросу о новых альтернативных подходах. |
Various other proposals had, however, been made, in particular by the Independent Advisory Group. | Вместе с тем были внесены и другие предложения, в частности Независимой консультативной группой. |
Since the various restructuring proposals required further study by, and consultation among the organizations, the Commission did not substantively address the CCAQ proposals. | Поскольку различные предложения по изменению структуры требовали дальнейшего изучения со стороны организаций и консультаций между ними, Комиссия не рассматривала предложения ККАВ по существу. |
There have been various petitions to reform Article 112 but authorities have rejected these proposals. | Было подано несколько петиций с просьбой пересмотреть Статью 112, но власти отклонили их. |
Like the European Community, Canada had put forward various proposals, which had not been accepted. | Как и члены Европейского сообщества, Канада выдвинула несколько различных предложений, которые не были приняты. |
Various other ideas and proposals designed to revitalize that body could be given serious attention. | Должны быть также серьезно рассмотрены другие идеи и предложения, направленные на оживление деятельности этого органа. |
The Ministry of Women Development funds proposals from NGOs for various projects relating to women's rights. | Министерство по улучшению положения женщин финансирует реализацию предложений НПО по различным проектам, касающимся прав женщин. |
The Danish Government will subsequently take a decision on the various proposals made by the Commission. | Затем датское правительство примет решение по различным предложениям, внесенным Комиссией. |
The General Assembly has adopted two important resolutions dealing with various proposals of the Secretary General. | Генеральная Ассамблея приняла две важные резолюции, касающиеся различных предложений Генерального секретаря. |
33. The Executive Director thanked the delegations for their comments on the various proposals before them. | 33. Директор исполнитель поблагодарила делегации за высказанные ими замечания по различным предложениям, представленным на их рассмотрение. |
During the discussion, a great number of proposals on various aspects of this question were made. | В ходе обсуждений выдвигался целый ряд предложений по различным аспектам этого вопроса. |
The Committee was being asked to approve various appropriations in isolation from the programme budget proposals. | Комитету предлагается утвердить различные ассигнования отдельно от предложений по бюджету по программам. |
Secondly, various proposals and suggestions on PAROS, including those of China and Russia, offer food for thought. | Во вторых, пищу для размышлений дают различные предложения и соображения по ПГВКП, включая таковые Китая и России. |
That is the spirit in which we are approaching the various proposals for restructuring the Security Council. | Именно в этом духе мы подходим к различным предложениям о перестройке Совета Безопасности. |
That programme includes specific project proposals from various United Nations organizations and programmes amounting to 489 million. | Сумма расходов по этой программе, включающей в себя предложения по конкретным проектам от различных организаций и программ Организации Объединенных Наций, составляет 489 млн. долл. США. |
(i) It seeks tenders, proposals or offers as to various possible means of meeting its needs or, | i) она привлекает тендерные заявки, предложения или оферты в отношении различных возможных методов удовлетворения своих потребностей или |
(h) Whether the procuring entity is seeking proposals as to various possible ways of meeting its needs | h) привлекает ли закупающая организация предложения в отношении различных возможных методов удовлетворения своих потребностей |
78. The various proposals made by the Secretary General to ameliorate the cash flow situation were understandable. | 78. Различные предложения, выдвинутые Генеральным секретарем в целях улучшения положения с денежной наличностью, можно понять. |
The various proposals and comments contained in the numerous responses are under thorough review by the High Commissioner. | Различные предложения и замечания, содержащиеся в многочисленных ответах, в настоящее время рассматриваются Верховным комиссаром. |
Various proposals to this end have been advanced during the debate on the reform of the Security Council. | Различные предложения выдвигались с этой целью в ходе обсуждений о реформе Совета Безопасности. |
After starting negotiations and making progress on various proposals, the Canadian firm was obliged to withdraw from the project. | После начала переговоров и успешного обсуждения различных предложений эта канадская компания была вынуждена отказаться от дальнейшего участия в проекте. |
The Institute had presented funding proposals for various projects and the possible partners should analyse those projects before contributing funds. | Институт представил ряд предложений, связанных с финансированием различных проектов, которые потенциальные участники должны проанализировать, прежде чем вносить средства для их осуществления. |
This year, we had a very intensive discussion on the issue of Council expansion, and various proposals were put forward. | В этом году мы провели интенсивные дискуссии по вопросу о расширении Совета, в ходе которых выдвигались различные предложения. |
9. After deliberating on the various proposals submitted to it, the Group of Experts took the following decisions, inter alia | 9. После рассмотрения различных представленных ей предложений Группа экспертов приняла, в частности, следующие решения |
Those proposals or institutional options involve intervention at various levels they reflect a new relationship between society and the State. | Эти предложения или организационные варианты предполагают участие на различных уровнях они отражают новые отношения между обществом и государством. |
A limited enlargement of the Committee, regionally balanced and based on proposals of the various regional groups, would be appropriate. | Было бы целесообразно провести ограниченное расширение состава с учетом сбалансированной представленности регионов и на основе предложений различных региональных групп. |
Also there have been some innovative proposals for the application of advanced technology to various phases of disaster prevention and preparedness. | Также были разработаны определенные новаторские предложения относительно применения новейшей технологии на различных этапах предупреждения стихийных бедствий и обеспечения готовности к ним. |
We therefore favour giving serious thought to the various proposals intended to restrict its use to a number of agreed matters. | Поэтому мы предлагаем серьезно поразмыслить о различных предложениях, направленных на ограничение его применения по ряду согласованных вопросов. |
We have before us at least four proposals in various stages of completion aimed at beginning possible reform of the Security Council. | На нашем рассмотрении находятся по меньшей мере четыре предложения на различных этапах их завершения, направленные на возможное осуществление реформы Совета Безопасности. |
Since last year, the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms has discussed various proposals, to which Spain has made an active contribution. | Начиная с прошлого года Техническая группа по нетрадиционным механизмам финансирования обсуждает различные предложения, в подготовку которых Испания внесла активный вклад. |
The exchanges of views and the various proposals made during the discussion with the High Commissioner are reflected in section IX below. | Результаты обмена мнениями и различные предложения, сформулированные в ходе дискуссии с Верховным комиссаром, излагаются в разделе IX ниже. |
Nigeria has followed with great interest and participated actively in the various proposals on the reform of our Organization, the United Nations. | Нигерия с величайшим интересом следила за различными предложениями по реформированию нашей Организации, Организации Объединенных Наций, и вносила активный вклад в этот процесс. |
Her delegation was concerned, however, about the unevenness in the quality of presentation of the budget proposals of the various peacekeeping missions. | В то же время ее делегация обеспокоена различиями в качестве представления бюджетных предложений различных миссий по поддержанию мира. |
Related searches : Various Appointment Proposals - Name Proposals - Some Proposals - Constructive Proposals - Requested Proposals - Writing Proposals - Optimization Proposals - Evaluate Proposals - Schedule Proposals - Solution Proposals - Pending Proposals - Develop Proposals