Translation of "some proposals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Annex Some Relevant Proposals for Action
Добавление
I've had some serious marriage proposals.
Конечно, у меня есть хороший человек, который просит моей руки. Но его нет.
Furthermore, some proposals entail no additional funds.
Более того, некоторые предложения не требуют привлечения дополнительных средств.
Some 35 initial proposals have been submitted.
Представлено около 35 первоначальных предложений.
The Secretary General has submitted some proposals.
Генеральный секретарь представил ряд предложений.
B. Some proposals for creating new international
В. Некоторые предложения в отношении создания новых
Some SPECA member countries tabled additional project proposals.
Некоторые страны участницы СПЕКА внесли дополнительные проектные предложения.
D. Some proposals for improving the peace keeping
D. Некоторые предложения по совершенствованию операций
Some delegations supported the idea underlying those proposals.
114. Некоторые делегации поддержали идею, лежащую в основе этих предложений.
Admittedly, there are some good things in these proposals.
По общему признанию, в этих предложениях есть что то положительное.
Some of our proposals are reflected in the text.
Некоторые из наших предложений нашли свое отражение в проекте.
These proposals were adopted with some changes (see annex).
Эти предложения были приняты с некоторыми изменениями (см. приложение).
D. Some proposals for improving the peace keeping operations
D. Некоторые предложения по совершенствованию операций по поддержанию
D. Some proposals for improving the peace keeping operations
D. Некоторые предложения по совершенствованию операций по
(Some of the proposals are listed in the next section.
В сборнике Publications of the Philological Society 35.
Some of the key proposals in that report address terrorism.
Некоторые из ключевых содержащихся в этом докладе предложений касаются и терроризма.
Some 270 proposals for action were identified by IPF and IFF.
МГЛ и МФЛ подготовили приблизительно 270 практических предложений.
Some members made various proposals to improve the current system, including
Некоторые члены Комитета высказали ряд предложений по совершенствованию действующей системы, а именно
It also addresses some proposals for creation of new international mechanisms.
В этой же главе рассматриваются и некоторые предложения о создании новых международных механизмов.
26. Having submitted written proposals, 1 the expert from France was requested to provide clarification of some of his proposals.
26. Эксперту из Франции, который представил предложения в письменном виде 1 , было предложено дать уточнения в отношении некоторых своих предложений.
Let me mention some of the fields that these proposals could embrace.
Позвольте упомянуть некоторые области, которые могли бы охватить эти предложения.
I presented those proposals, taking into consideration the points raised by various groups, and put some of those proposals in square brackets.
Я внес эти предложения, приняв во внимание мнения, высказанные различными группами, и поставил некоторые из этих предложений в квадратные скобки.
In Tahltan territory alone, there are 41 major industrial proposals, some with great promise, some of great concern.
Только для территории Тахтлан существует 41 крупный промышленный проект, некоторые из них весьма перспективны, некоторые весьма сомнительны.
But some recent proposals promise to raise far more resources for sustainable development.
Но авторы некоторых последних предложений обещают привлечь гораздо больше ресурсов для устойчивого развития.
In his briefing today, Mr. Egeland offered some proposals for the Council's consideration.
В ходе своего сегодняшнего брифинга г н Эгеланн вынес на рассмотрение Совета ряд предложений.
Obama s proposals to boost job creation are convincing, whereas Romney s proposals would have little or no effect and some could even make matters worse.
Предложения Обамы по стимулированию создания рабочих мест убедительны, в то время как предложения Ромни окажут незначительный эффект или вообще не окажут никакого влияния а некоторые могут еще усугубить ситуацию.
Some proposals have suggested the alternative of a Jerusalem converted into an international city.
В качестве альтернативного варианта предлагалось также сделать международным городом Иерусалим.
Some proposals on the geostationary orbit could provide a useful basis for further discussion.
По вопросу о геостационарной орбите ряд внесенных предложений может послужить полезной основой для дальнейшего обсуждения.
Some of the proposals discussed seem to be of a technical nature some suggest deeper structural changes in our work.
Нам кажется, что некоторые из обсуждаемых предложений носят чисто технический характер другие же предполагают более глубокие структурные изменения в нашей работе.
True, both the US administration and China s leadership have made some sensible proposals for change.
Действительно, и администрация США, и руководство Китая внесли ряд разумных предложений по поводу изменений.
Some initial requirements for OIOS were reflected in the support account proposals before the Committee.
Некоторые первоначальные потребности УСВН отражены в предложениях о вспомогательном счете, представленных Комитету.
As you know, a number of proposals have been made, some of them quite comprehensive.
Как вам известно, был сделан ряд предложений, некоторые из них  достаточно всеобъемлющего характера.
Some important positive steps have already been taken, and further proposals can supplement this process.
Некоторые важные позитивные шаги были уже предприняты, и дальнейшие предложения могут дополнить этот процесс.
However, some of the proposals currently before it had been under consideration for a long time.
Однако у него имеется ряд предложений, которые длительное время находятся у него на рассмотрении.
Some of their proposals are contained in the outcome document adopted at last week's world summit.
Некоторые их предложения содержатся в итоговом документе, принятом на прошлой неделе всемирным саммитом.
Mr. Kim Hak Su, UNESCAP Executive Secretary, provided some additional justification for the outlined reform proposals.
Господин Ким Хак Су, Исполнительный секретарь ЭСКАТО ООН, представил дополнительные обоснования предложений по реформе программы.
Concern was expressed by some delegations that the resource proposals for the Department might prove inadequate.
Некоторые делегации выразили озабоченность по поводу того, что ресурсы, которые предлагается выделить Департаменту, могут оказаться недостаточными.
37. Proposals on these issues are presently under consideration by IMO and some are near completion.
37. Предложения, касающиеся этих моментов, находятся сейчас на рассмотрении ИМО, и работа над некоторыми из них близится к завершению.
Some incidental references are made to proposals that are still under consideration at the intergovernmental level.
В некоторых случаях в нем упоминается о предложениях, которые в настоящее время еще находятся на рассмотрении на межправительственном уровне.
Miscellaneous proposals
Разные предложения
Possible Proposals
Возможные предложения
Amendment proposals
Предложения о поправках
IV. PROPOSALS
IV. ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Although we understand the spirit that animates some of those proposals, we must address them with caution.
Хотя нам понятен дух, которым проникнуты некоторые из таких предложений, мы должны подходить к ним с осторожностью.
The Secretary General has made some bold proposals for the reform and reinvigoration of the United Nations.
Генеральный секретарь сделал несколько смелых предложений по реформе и активизации Организации Объединенных Наций.

 

Related searches : Name Proposals - Constructive Proposals - Requested Proposals - Various Proposals - Writing Proposals - Optimization Proposals - Evaluate Proposals - Schedule Proposals - Solution Proposals - Pending Proposals - Develop Proposals - Change Proposals - Solicit Proposals