Translation of "very notion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Very different notion. | Очень разные понятия. |
Again, it's a very, very simple notion. | Это очень простое понятие. |
But this notion of the fragmented self, this notion of re use, this notion of reworking very much a nineteenth century, very much a modern notion. | Но сама идея фрагментации, (М) идея переработки существующего (М) очень современна. Это уже явно 19й век. |
That's a very naive notion, right? | Это ведь очень наивное представление? |
Adam Smith had a very important notion of efficiency. | Адам Смит ввёл очень полезное понятие эффективности. |
They're challenging the very notion of Western models of development. | Они оспаривают саму идею западной модели развития. |
That's a very strange notion, that something could have fractional dimension. | Кажется странным, что что то может иметь дробную размерность. |
Now this is a very well observed and well established notion for behavior change. | Теперь это очевидное и обоснованное знание для изменения поведения. |
I had a notion you'd have a wonderful notion. | Я подозреваю, что у вас есть отличная идея. |
I'm thinking here, for example, of customs like ancestral worship, of a very distinctive notion of the state, likewise, a very distinctive notion of the family, social relationships like guanxi, Confucian values and so on. | Я думаю, например, о традициях, таких как родовое поклонение, об отчётливом понимании того, что есть государство, и об отчётливом понимании того, что есть семья, таких социальных отношениях как гуанкси, конфуцианских ценностях и т.д. |
Yet China rejects the very notion of water sharing or institutionalized cooperation with downriver countries. | Однако Китай отвергает сам принцип деления водными ресурсами и официальное сотрудничество со странами, расположенными ниже по течению. |
The very notion of their dad singing in public was enough to make them behave. | Одна мысль о том, что их папа сейчас запоёт во всеуслышание, заставляла их вести себя прилично . |
The very notion of their dad singing in public was enough to make them behave. | Одна мысль о том, что их папа сейчас запоёт во всеуслышание, заставляла их вести себя прилично . |
And those are two very different concepts, and they're both lumped in the notion of happiness. | Это две абсолютно разные концепции, но обе они обычно объединяются в одно понятие счастья. |
I'm very worried today about this notion, this world, this prevailing kind of force of security. | Сегодня я очень обеспокоена этим понятием, этим миром, этим господствующим видом силы вокруг безопасности. |
Ill conceived notion. | Я хочу сказать тебе, как в свете твоего собственного слушания здесь, а потом ты говоришь |
Indeed, the very notion of an independent Ukrainian state is openly questioned by Russia s leaders, Putin included. | В самом деле, само понятие независимого украинского государства лежит открыто под сомнением у лидеров России, включая Путина. |
The very notion of sexual violence had been broadened to include minor acts that violated women's dignity. | Само понятие сексуального насилия было расширено и теперь включает более мелкие действия, посягающие на достоинство женщины. |
Much of the PBL type gamification that's out there is very focused on the notion of rewards. | Большая часть ПБЛ типа gamification, что там очень сосредоточены на понятие награды. |
It's a very profound notion to know that we as women are at the vanguard of this. | Это очень глубокая мысль знать, что мы как женщины находимся здесь на передовой. |
They had a notion, a Platonic notion, of what tomato sauce was. | У них было представление, платоническое представление томатного соуса. |
This is Avery Fisher Hall, but the notion of junk visual junk was very, very important to us, to get rid of visual noise. | Это Зал Эвери Фишера, но понятие хлама визуального хлама было для нас очень очень важно, так как мы хотели избавиться от визуального шума. |
If you think about Adam Smith versus Karl Marx, Adam Smith had the very important notion of efficiency. | Если вы думаете кто круче Адам Смит или Карл Маркс, Адам Смит ввёл очень полезное понятие эффективности. |
PJC It's a very profound notion to know that we as women are at the vanguard of this. | ПДЧ Это очень глубокая мысль знать, что мы как женщины находимся здесь на передовой. |
And so there is also, within Judaism, this notion of love and kindness that becomes very important chesed. | Поэтому в иудаизме существует понятия любви и доброты, которые очень важны. Хесед. |
Give us a notion. | Дайте нам понятием. |
It's an amazing notion. | Это удивительное знание. |
And that was very much part of the notion of the urban objective of this project in Los Angeles. | Таким образом, это основная составляющая понятия городского объекта в этом проекте в Лос Анджелесе. |
15.1.1 The notion of quotas | Понятие квоты |
This is a mistaken notion. | Это ошибочное представление. |
It was an absurd notion. | Это было абсурдным убеждением. |
I had a wonderful notion. | У меня отличная идея. |
There's a kind of heroism in there that I think becomes very much rooted in this notion of the individual. | (М1) Есть в ней некое геройство, основанное как раз на сознании своей индивидуальности. |
This notion of immigration being a burden and a problem, may be an electoral asset, but it is economically very costly. | Это представление об иммиграции как о бремени и о проблеме может давать электоральное преимущество, но экономически оно стоит очень дорого. |
Secondly, the very notion of quot protection quot requires prior preventive measures, particularly in the case of a deprivation of life. | Во вторых, само понятие quot защиты quot требует предварительных превентивных мер, особенно в случае лишения жизни. |
And we wanted to work with a notion of being surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures. | Мы хотели работать с понятием нахождения в окружении племени очень застенчивых, чувствительных и милых существ. |
But the whole notion of electrons, protons, they're all kind of predicated on this notion of charge. | Но все, связанное с электронами, протонами, предсказывается с помощью зарядов. |
Kaznet is a fully artificial notion. | Казнет полностью искусственное образование. |
Notion of transport document and receipts | Понятие транспортного документа и квитанций |
Notion of electronic and related terms | Понятие электронный и другие термины |
It is a completely different notion. | Это совсем другое понятие. |
We use the notion of color. | Связывая, мы используем значения цветов. |
There's this notion of the utility. | Есть понятие полезность. |
You got a notion about that? | Ты об этом? |
What's your notion about the horse? | А что ты о коне придумал? |
Related searches : This Very Notion - General Notion - Basic Notion - Key Notion - Central Notion - Preconceived Notion - Superstitious Notion - Broad Notion - Core Notion - Current Notion - Relative Notion - Prevailing Notion - Complex Notion