Translation of "violent confrontation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confrontation - translation : Violent - translation : Violent confrontation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reaction on the streets was violent confrontation. | Реакцией на улицах была резкая конфронтация. |
Secondly, the conflict led to violent confrontation in the country. | Во вторых, конфликт вызвал ярую конфронтацию в стране. |
It ended in violent confrontation with 130 protesters arrested and 96 prosecuted. | Всё закончилось насилием, 130 протестующих арестовали и в отношении 96 возбудили уголовное дело. |
This could set the stage for a violent confrontation between the Pakistani masses and Musharraf s regime. | Это может стать толчком для насильственной конфронтации между пакистанскими массами и режимом Мушаррафа. |
The workers and campaigners were met with a violent confrontation in which many workers were beaten suffering serious injury. | Работники и участники кампании столкнулись с жестоким сопротивлением , в ходе которого многие работники были избиты и получили увечья. |
No one wants to see the streets of Damascus consumed in protest, or a violent confrontation erupt between protesters and security forces. | Никто не хочет видеть улицы Дамаска, заполненные протестующими людьми или вспышки насильственной конфронтации между демонстрантами и силами безопасности. |
In both countries, ongoing Presidential Parliamentary feuding led to utter political stalemate for years, and even to violent confrontation in Russia in October 1993. | В обеих странах продолжающееся противостояние заводило в глухой и долгий политический тупик, а в России в октябре 1993 года даже привело к яростной конфронтации. |
FRlAR These violent delights have violent ends, | Брат Эти насильственные восторги насильственных целей, |
Violent. | Скоты. |
The Rabaa hand sign with four fingers refers to Rabaa Al Adawiya mosque, the site of a violent confrontation between Morsi s followers and the Egyptian army. | Знак руки Рабиа с четырьмя пальцами имеет отношение к мечети Рабаа аль Адавия, месту жестокого столкновения между последователями Мурси и египетской армией. |
Business related criminal confrontation. | Бандитско криминальные бизнес разборки. |
Cooperation is replacing confrontation. | Сотрудничество заменяет конфронтацию. |
Non participation and violent political confrontation will make the transition more vulnerable to fringe groups which, for reasons of their own, do not wish the process to succeed. | участия в нем и насильственная политическая конфронтация сделают этот переход более уязвимым, что на руку группировкам, которые, исходя из своих собственных соображений, не желают успеха этому процессу. |
Tom's violent. | Том жестокий. |
It's violent. | Он резкий. |
When violent. | Когда насилие. |
You're violent. | И к тому же очень резки. |
Very violent! | Оченьочень злым. |
Always violent. | Вечный драчун. |
Indeed, Hamas confrontation with Salafi groups comes as Israel is charging that dozens of foreign terrorists have crossed into Gaza from the Sinai Desert to join the violent underground. | Конфронтация Хамаса с салафистскими группировками происходит как раз в то время, когда Израиль обвиняет Хамас в том, что десятки иностранных террористов проникли в сектор Газа из Синайской пустыни для присоединения к агрессивному подполью. |
agrp_xtb Direct confrontation with whom? | agrp_xtb прямая конфронтация с кем? |
Partnership is now replacing confrontation. | Партнерство приходит на смену конфронтации. |
It is against any confrontation. | Оно выступает против любой конфронтации. |
Humans generally don't like confrontation. | Люди, как правило, не любят конфронтацию. |
Cambodia s Violent Peace | Камбоджа насилие в мирное время |
Tom became violent. | Том стал жестоким. |
Tom isn't violent. | Том не жесток. |
She wasn't violent. | Агрессии у неё никакой не было. |
Don't be violent! | Не ведите себя как дикари! |
He's pretty violent. | Он довольно буйный. |
The alternative to an accepted resolution of their problems by the three parties is the permanent fragmentation of the Holy Land, which can only lead to more confrontation and violent conflicts. | Альтернативой утвержденному решению проблем, принятому тремя сторонами, может быть бессрочный раздел Святой Земли, что может привести только к еще большей конфронтации и опасным конфликтам. |
The Palestinian people, which has asserted itself and affirmed its legitimate rights through armed struggle and violent confrontation, is capable of entrenching those rights in peace, through political and cultural struggle. | Палестинский народ, который отстаивает свои интересы и борется за свои законные права посредством вооруженной борьбы и конфронтации, способен упрочить эти права в мирной обстановке, в атмосфере политического и культурного противоборства. |
I engage people in direct confrontation. | Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние. |
Country specific resolutions led to confrontation. | Резолюции, посвященные положению в конкретных странах, лишь ведут к конфронтации. |
The September deadline precipitated a confrontation. | Решение о назначении крайнего срока в сентябре лишь привело к усилению конфронтации. |
Given the lack of a new force for order in the region in the foreseeable future, and the old one s unwillingness to act, the danger of long lasting violent confrontation is growing. | И учитывая отсутствие в обозримом будущем новой силы регионального правопорядка, а также нежелание старых сил действовать, растет опасность длительной насильственной конфронтации. |
Post conflict reconstruction is understood as a complex system that provides for simultaneous short , medium and long term programmes to prevent disputes from escalating and to avoid a relapse into violent confrontation. | Постконфликтное восстановление понимается как сложная система, которая предусматривает одновременное осуществление краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных программ во избежание обострения разногласий и возврата к насильственной конфронтации. |
They've incurred violent infractions by becoming violent with guards and with other prisoners. | Они совершили дисциплинарные правонарушения, проявив агрессию к администрации и другим заключенным. |
These are violent times. | Мы живем в тревожное время. |
Violent Protests in Ethiopia | Яростные протесты в Эфиопии |
Tom is extremely violent. | Том чрезвычайно жесток. |
Men are sometimes violent. | Мужчины иногда ведут себя агрессивно. |
Men are sometimes violent. | Мужчины бывают агрессивны. |
Tom was never violent. | Том никогда не был жестоким. |
Here's another violent case. | Не это убило этого человека. |
Related searches : Confrontation With - Open Confrontation - Armed Confrontation - Seek Confrontation - Final Confrontation - Legal Confrontation - Military Confrontation - Direct Confrontation - Confrontation Between - Physical Confrontation - Confrontation Over - Critical Confrontation