Translation of "was carried over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Over 14 million in silver was carried from the mine.
Было добыто серебра более чем на 14 миллионов долларов.
Carried him across over here.
Перенесли его через улицу... Вот сюда.
This process was to be carried out over the next few years.
Этот процесс будет осуществляться постепенно в течение следующих нескольких лет.
The ash was then carried over Europe into some of the busiest airspace in the world.
Специалисты разделили воздушное пространство над Европой на три зоны по степени концентрации пепла в воздухе.
Discrimination against Alvarenga carried over into school as well.
Дискриминация распространялась и на школу.
ALCAP is carried over Iub and Iu CS interfaces.
Протокол ALCAP передается через интерфейсы Iub и Iu CS.
Air Berlin Group carried over 31.5 million passengers in 2013.
Air Berlin и её дочерние предприятия перевезли в 2013 году 31,5 млн пассажиров.
This interface carried over into later iterations of Media Center.
Этот интерфейс был также перенесён в более поздние версии Media Center.
Sometimes drinking water had to be carried over long distances.
Иногда питьевую воду приходится доставлять издалека.
An emergency landing was carried out.
Посадка без одного шасси в Борисполе.
Central to this campaign was emphasis of the Giulietta's new 'aerodynamic' line, which was carried over to the 75, and then the 33.
Основной этой кампании стало определение новой аэродинамической дизайн Giulietta, который был впоследствии перенят на 75, а затем и на 33.
Over 16,500 different technical and scientific experiments were carried out aboard Mir.
На борту станции Мир были выполнены более 16500 различных технических и научных экспериментов.
And it's carried in a box with a canvas shroud over it.
И переносили его в контейнере, закрытом брезентом.
1972 1976 Gran Torino 1972 For 1972, the Torino was redesigned using many characteristics carried over from the previous generation.
1972 1976 Gran Torino 1972 В 1972 году Torino подвергся значительному рестайлингу с использованием множества характеристик предыдущего поколения.
She was being carried to the hospital.
Её отвезли в больницу.
These principles and the new Zune UI were carried over to Windows Phone (from which much was drawn for Windows 8).
Эти принципы и новый пользовательский интерфейс Zune были использованы в Windows Phone, многие решения которой были использованы в Windows 8.
Work was carried out on establishing a master database on private donations, which have grown exponentially over the past four years.
Была проведена работа по созданию основной базы данных о частных пожертвованиях, объем которых заметно вырос за последние четыре года.
The airline now employs over 400 people, and carried 745,781 passengers in 2007.
В авиакомпании работают более 400 человек, она перевезла 745781 пассажиров в 2007 году.
In 2006 1time carried over a million passengers on services to eight destinations.
1time перевезла более 1 миллиона пассажиров в 2006 году по восьми направлениям.
However, these satellites are not capable of intercepting communications carried over land lines.
Однако эти спутники не в состоянии перехватывать сообщения, передаваемые по наземным линиям связи.
It was for these same people that the Jubilee 2000 campaign for debt relief was carried out by many individuals and organizations all over the world.
Для населения Африки многими людьми и организациями со всего мира была проведена юбилея кампания 2000 года по списанию долгов.
The bridge was carried away by the flood.
Мост был унесен наводнением.
The house was carried away by the flood.
Дом унесло наводнением.
The injured man was carried to the hospital.
Раненый человек был доставлен в больницу.
The injured man was carried to the hospital.
Раненого человека доставили в больницу.
The injured man was carried to the hospital.
Пострадавший человек был доставлен в больницу.
The injured man was carried to the hospital.
Травмированный человек был доставлен в больницу.
The boat was carried away with the current.
Лодку снесло течением.
Tom's cat was carried away by a tornado.
Кошку Тома унесло торнадо.
No such audit was carried out in 2004.
В 2004 году такая ревизия не проводилась.
The execution was carried out on 31 August.
Приговоры были приведены в исполнение 31 августа.
Another effective investigation was carried out in Tunisia.
Еще одно эффективное расследование было проведено в Тунисе.
However, it carried over the suspension geometry and gearbox design from the MP4 2.
Тем не менее, геометрия подвески и коробка передач остались идентичной с MP4 2.
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
Стефана же погребли мужи благоговейные, и сделаливеликий плач по нем.
This project will be carried over a period of four years from 2006 2009.
Данный проект будет осуществляться в течение четырехлетнего периода с 2006 по 2009 годы.
The KH 9 carried two main cameras, although a mapping camera was also carried on several missions.
Аппараты KH 9 были оборудованы двумя главными камерами, а некоторые миссии также были оборудованы картографической камерой.
Tom was carried off the field on a stretcher.
Тома унесли с поля на носилках.
Tom was carried off the ice on a stretcher.
Тома унесли со льда на носилках.
A pre mission was carried out in April 2005.
В апреле 2005 года была проведена предварительная миссия.
A similar operation was carried out in November 1991.
Аналогичная операция была проведена и в ноябре 1991 года.
This order was carried out on 17 December 1992.
Это решение было выполнено 17 декабря 1992 года.
Mechanical hoeing was carried out at the end July.
В июле было произведено ме ханическое окучивание.
Massai was carried off on the train with Geronimo.
Масаи увезли вместе с Джеронимо.
That domestic transparency and pragmatism will need to be carried over into international economic diplomacy.
Эту внутреннюю прозрачность и прагматизм нужно будет перенести в международную экономическую дипломатию.
He carried out these orders ruthlessly, his troops shooting down over 100 unarmed street demonstrators.
Он безжалостно исполнил эти приказы, его войска расстреляли более 100 невооруженных уличных демонстрантов.

 

Related searches : Carried Over - Was Carried - Carried Out Over - Carried Over From - Amount Carried Over - Are Carried Over - Is Carried Over - Was Carried Out - Was Over - Was Chosen Over - Was Preferred Over - Was Taking Over - Was Hand Over