Translation of "was taken away" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Her body was taken away today. | Сегодня утром ее увезли. Она не умерла, раз она вернулась. |
He was taken away by a policeman. | Его забрал полицейский. |
My daughter was taken away from me. | Дочь у меня забрали. |
Taken away. | Он ушел. |
Their apartment was raided and they were taken away. | На их квартиру была совершена облава, а девушек забрали в полицию. |
That must have taken place while I was away. | Это, должно быть, произошло, пока меня не было. |
When he was taken away, you got him back. | Когда его забрали, ты вернул его. |
But just a breath away from revelation Darwin was taken away never to return | Именно тогда учёный впервые задумался над тем, что впоследствии было признано величайшим открытием того времени. |
Burti was transported away from the circuit by helicopter and taken away for medical observation. | Бурти был увезён с трассы на вертолёте и был взят на медицинское наблюдение. |
They have taken her away. | Они её забрали. |
They have taken her away. | Они её увезли. |
They have taken him away? | Его увезли? Да. |
They've taken the ladder away. | Они убрали лестницу. |
You've taken my personality away. | Вы лишили меня личности! |
He has taken me away | Он меня увез. |
They've taken our land away. | Они отобрали у нас землю. |
You've taken away my job. | Вы лишили меня работы. |
If she was trying to run away, she wouldn't have taken this. | Если бы она пыталась сбежать, то она не стала бы брать с собой шкатулку... Она принадлежит мне. |
You've taken away my only joy. | Радость, и ту вы мне отравили. |
Nothing's been changed or taken away? | Может здесь чтонибудь изменилось, или было убрано? |
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | Повезло, что его доставили в ближайшую больницу сразу после происшествия. |
My children were taken away from me. | Моих детей у меня забрали. |
My children were taken away from me. | Мои дети были у меня отобраны. |
He should have his license taken away. | За такое у него надо отобрать права. |
The body has to be taken away. | Тело надо убрать. |
There was a TV crew with us whose cameras were taken away and destroyed. | На месте происшествия были тележурналисты, у которых отняли и разбили видеокамеры. |
What the Burundi people got through the ballot was taken away by the bullet. | Результаты голосования бурундийского народа были расстреляны из пулеметов. |
And when that was discovered, it lost all its value and was taken away from the museum. | Когда это было раскрыто, она потеряла свою стоимость и была убрана из музея. |
In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth. | В уничижении Его суд Его совершился. Но род Его кто разъяснит? ибо вземлется от земли жизнь Его. |
The last time or the one before last, I don't remember, I was taken away. | Последний раз меня, или предпоследний, я не помню, на одном объекте забирали. |
'Maybe one day we will be taken away' | Возможно, однажды мы исчезнем |
They can be taken away by other atoms. | Они могут забираться другими атомами. |
We've taken away the autonomy of this animal. | Ведь этого животного лишили автономии. |
All these tears have taken away my voice. | Слезы не дают мне говорить. |
Go have yourself taken into custody right away. | Идите и сдайтесь сами. |
In his humiliation his judgment was taken away and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. | В уничижении Его суд Его совершился. Но род Его кто разъяснит? ибо вземлется от земли жизнь Его. |
When her citizenship was taken away, she said I was born a Greek and I will die a Greek. | Когда полковник Стилианос Паттакос лишил её греческого гражданства, она сказала Я родилась гречанкой и умру гречанкой. |
In his resignation letter, Mousavi complained that the government s authority on foreign policy was taken away. | В своем заявлении об отставке Мусави жаловался, что была узурпирована власть правительства во внешней политике . |
As a result, one of the participants was taken away his camera by a university representative. | В результате, у одного из участников отобрали камеру. |
The children were to have been taken away alone. | Родителей, сестёр и брата он больше не увидел. |
As he is taken away by the police, Mr. | Он не был учёным, но был грабителем. |
(f) Detailed list of items seized or taken away. | f) подробный перечень изъятых или принятых на хранение предметов. |
Floods have taken away lives of nearly 50 persons. | В результате наводнений погибло почти 50 человек. |
Twenty five people were taken away by the police. | Полиция арестовала 25 человек. |
Those children were in fact taken away by force. | Фактически, эти дети были захвачены силой. |
Related searches : Taken Away - Was Taken - Were Taken Away - Rights Taken Away - Taken Away From - Is Taken Away - Are Taken Away - Being Taken Away - Was Taken Private - Exam Was Taken - Was Taken Ill - Approach Was Taken - She Was Taken - Was Taken Apart