Translation of "we having received" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
REPLIES RECEIVED FROM INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS HAVING RECEIVED A | ОТВЕТЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ ОТ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПОЛУЧИВШИХ |
REPLIES RECEIVED FROM INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS HAVING RECEIVED A | ОТВЕТЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ ОТ НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПОЛУЧИВШИХ |
He refused to acknowledge having received a bribe. | Он отказался признавать факт получения взятки. |
Having received the report of the International Criminal Court, | получив доклад о работе Международного уголовного суда, |
He received his Ph.D. in Biology from Wabash College in 1889. having received his B.A. | Образование он получил в высшей школе в , Индиана. |
However, the Libyan officials denied having received the above mentioned communiqué. | Однако ливийские представители заявили, что не получали упомянутого выше указания. |
The Government denied having ever received a letter from Mr. Sharipov. | Что касается письма г на Шарипова, то правительство его не получало. |
Having studied physics at the University of Tokyo, he received his B.Sc. | японский физик, лауреат Нобелевской премии по физике в 1973 году. |
Therefore having received that morsel, he went out immediately. It was night. | Он, приняв кусок, тотчас вышел а была ночь. |
Having received the report of the International Atomic Energy Agency for 2004, | получив доклад Международного агентства по атомной энергии за 2004 год, |
Having studied the annual report on the work of the Organization, which we have all received, we can say it is comprehensive and accurate. | Ознакомившись с ежегодным докладом о деятельности Организации, который все мы получили, можно сказать, что он имеет всеобъемлющий и подробный характер. |
Having received the report of the International Criminal Court,See A 60 177. | получив доклад о работе Международного уголовного судаСм. A 60 177., |
He then having received the sop went immediately out and it was night. | Он, приняв кусок, тотчас вышел а была ночь. |
And look what it does to my probability of having received a raise. | И посмотрите, как это повлияло на вероятность получения мной повышения. |
We are having lunch. | Мы обедаем. |
We are having lunch. | У нас обед. |
We are having dinner. | Мы обедаем. |
We are having dinner. | Мы ужинаем. |
We were having fun. | Мы веселились. |
We were having lunch. | Мы обедали. |
What are we having? | И что же будет? |
We ordered pink, but we received blue. | Мы заказали розовый, а получили синий. |
After having received an astrograph in 1894, the observatory began its work on astrophotography. | После получения астрографа в 1894 году, обсерватория начала работу также в области астрофотографии. |
And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise | И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного, |
Members acknowledged having received a large number of counter reports from non governmental organizations. | Члены сообщили о получении большого количества параллельных докладов от неправительственных организаций. |
We received a warm welcome. | Мы получили тёплый приём. |
We haven't received the telegram. | Мы не получили телеграмму. |
We haven't received a telegram. | Мы не получали телеграммы. |
Verily We gave Moses the Book so be not in doubt about his having received it and We made it a guidance for the children of Israel. | И уже (прежде) Мы дали (пророку) Мусе Писание Тору не будь же (о, Пророк) в сомнении о встрече с ним (с Мусой) (в ночь вознесения на небо)! и сделали его Писание, Тору руководством для потомков Исраила пророка Йакуба . |
Verily We gave Moses the Book so be not in doubt about his having received it and We made it a guidance for the children of Israel. | Вот Мы дали Мусе книгу не будь же в сомнении о встрече с этим! и сделали ее руководством для сынов Исраила. |
Verily We gave Moses the Book so be not in doubt about his having received it and We made it a guidance for the children of Israel. | Что же касается Корана, то он является руководством к прямому пути для всего человечества. В нем разъяснено, как люди должны заботиться о своей мирской и духовной жизни, и ниспосланные в нем законы будут действительны вплоть до наступления Судного дня. |
Verily We gave Moses the Book so be not in doubt about his having received it and We made it a guidance for the children of Israel. | Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, и не сомневайся во встрече с ним (во встрече с Мусой или встрече Мусы с Аллахом). Мы сделали его (Писание) верным руководством для сынов Исраила (Израиля). |
Verily We gave Moses the Book so be not in doubt about his having received it and We made it a guidance for the children of Israel. | Не сомневайся (о Мухаммад!) в том, что Мы низвели ему Книгу Тору. Мы сделали эту Книгу, ниспосланную Мусе, руководством к прямому пути для сынов Исраила. |
Verily We gave Moses the Book so be not in doubt about his having received it and We made it a guidance for the children of Israel. | Так не сомневайся же в том, что ты обретешь его (т. е. свое Писание Коран). И Мы сделали это писание руководством к прямому пути для сынов Исраила. |
Verily We gave Moses the Book so be not in doubt about his having received it and We made it a guidance for the children of Israel. | Мы прежде Мусе дали Книгу Не будь в сомнении о встрече с Ним И сыновьям Исраиля назначили ее Путеводителем (по жизни) |
Verily We gave Moses the Book so be not in doubt about his having received it and We made it a guidance for the children of Israel. | Мы некогда дали Моисею Писание, не будь в сомнении о сретении им Бога, и поставили его в руководство сынам Израиля |
In Russia, we went from having never received a request to receiving more than 100 requests for account information during this reporting period. | Что касается России, мы перешли от ситуации, когда мы вообще не получали запросов, к ситуации, когда за рассматриваемый период мы получили более 100 запросов на информацию аккаунтов. |
We are having a meeting. | У нас встреча. |
We were having an argument. | Мы спорили. |
What are we having today? | Сегодня у нас что? |
We were having celebrations everywhere. | Повсюду проводились празднования. |
We are having a forum. | У нас есть форум. |
What are we having today? | Что у нас сегодня? |
We were having a conversation. | А мы тут разговаривали. |
We received word of his death. | Мы получили извещение о его смерти. |
Related searches : Having Received - We Received - Having Not Received - For Having Received - Without Having Received - Confirm Having Received - After Having Received - Confirmed Having Received - What We Received - We Again Received - Meanwhile We Received - We Received Back - We Already Received - We Just Received