Translation of "we took notice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Slowly, I took more notice.
Со временем я стала присматриваться.
No one took notice of him.
Никто не обращал на него внимания.
No one took notice of him.
Никто не обратил на него внимания.
He took no notice of our warning.
Он не обратил внимания на наше предупреждение.
So let's see what we return when we get that. So notice it took this string,
Теперь давайте немного поработаем с некоторыми из этих строк и посмотрим, что мы можем с ними сделать.
The boy took no notice of his father's advice.
Мальчик даже и не подумал прислушаться к совету своего отца.
She took no notice of what her father said.
Она не обратила внимания на то, что сказал её отец.
Quit without notice. Took a job at the record.
Увольнение без выходного пособия.
We didn't notice.
Мы не заметили.
And notice, when we just took the integral with respect to z, we ended up with a double integral.
И Заметьте, когда мы только что взял интеграл z, мы в конечном итоге с двойной интеграл.
Indeed, until recently, most people took little notice of China.
И действительно, до недавнего времени большинство людей обращало очень немного внимания на Китай.
We didn't even notice.
А мы совсем ничего не заметили.
And therefore Time took notice of this 28 dollar foot, basically.
Журнал Тайм даже написал статью об этом 28 долларовом протезе ноги.
If a crisis was imminent, the markets clearly took no notice.
Если кризис и надвигался, то рынки этого не заметили.
I was only happy if no one took notice of me...
Не помогла и поездка в Рим, на аудиенцию к папе Льву XIII.
And therefore Time took notice of this 28 dollar foot, basically.
Журнал Тайм даже написал статью об этом 28 долларовом протезе ноги.
We didn't notice her sorrow.
Мы не заметили её печали.
We were dead and we didn't notice.
Мы были мертвы и мы не заметили.
She was hurt to find that nobody took any notice of her.
Ей было обидно, когда она обнаружила, что никто не обратил на неё внимания.
So notice Notice that we never said, Let's start a document, here.
Заметьте, мы нигде не говорили Давайте начнём документ, здесь вот .
We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats.
Мы не замечаем, и мы не замечаем факт того, что мы не замечаем токсичные молекулы, которые излучает ковролин или обивка сидений.
We don't notice and therefore we don't act.
Мы не обращаем внимания, и, потому, ничего не делаем.
We often won't even notice them.
Часто мы этого даже не замечаем.
We didn't notice our passing youth.
Мы и не заметили, как прошла молодость.
Why didn't we notice it before?
Почему мы раньше этого не заметили?
Why didn't we notice it before?
Как же мы раньше этого не заметили?
Bad design we notice when we trip over it.
Мы замечаем плохой дизайн когда сталкиваемся с ним.
He took no notice of her and so at last she spoke to him.
Он не обратил на нее, и поэтому она, наконец, заговорил с ним.
Notice we did talk about batteries before.
Мы ведь о них уже говорили.
We take less notice of trivial matters.
Мы меньше тратим времени на ерунду.
We can only pray he won't notice.
Будем молить Бога, что он не заметит.
But we don't notice that bit we just unconditionally love.
Но мы нисколько не замечаем это мы просто безоговорочно любим.
So we notice that we overall equivalent effectiveness is 30 .
Так что мы замечаем, что в целом мы эквивалентны эффективности в 30 .
In July, Reddit users took notice of a cat from Australia with unusually long paws.
В июле пользователи Reddit обратили внимание на кошку из Австралии с необычайно длинными лапами.
It started its scheme more than two years ago and the government just took notice?
Она начала свою схему более двух лет назад, а правительство только теперь заметило?
We took!
Наша взяла!
Notice when laughing, we also forgot about ourself.
Заметьте, что во время смеха, мы также забываем о себе.
Notice that we don't do this in science.
Заметим, что в науке мы такой позиции не придерживаемся.
He didn't even notice us when we came.
Он даже не заметил, что мы пришли.
When we notice this we just steer a little bit stronger.
Когда мы замечаем это мы просто держаться немного сильнее.
I notice it took some of you a little bit of time to get your answer.
Я заметил, что не все получили результат быстро.
We notice our actions are necessary more than ever.
Мы замечаем, что наши действия необходимы более чем когда либо.
Notice we wrote the one above the twenty two.
Заметьте, что мы написали 1 над 22.
Notice how close we can edit to each other.
Обратите внимание, как близко друг от друга мы можем редактировать.
So notice we are not going just straight down.
Так смотри, программа не просто запускается прямо вниз.

 

Related searches : Took Notice - We Took - I Took Notice - Took Notice That - We Took Advantage - We Took On - We Took Part - We Took Off - We Took Note - We Took Over - We Took Care - If We Took - Photos We Took - We Could Notice