Translation of "we took on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Took - translation : We took on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We took his story on trust.
Мы поверили его истории на слово.
We took his story on trust.
Мы приняли его рассказ на веру.
and We took vengeance on them.
Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге. Лютая кара постигла народ Шуейба в тенистый день, и это было наказание великого дня.
and We took vengeance on them.
Мы отомстили им.
and We took vengeance on them.
То и им Мы отмстили.
Wherefore We took revenge on them.
И Мы отомстили им прежним общинам, которые возводили ложь на посланников Аллаха, которые были направлены к ним (ниспослав губительное наказание на них).
Wherefore We took revenge on them.
И Мы отмстили им.
So We took vengeance on them.
Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге. Лютая кара постигла народ Шуейба в тенистый день, и это было наказание великого дня.
Wherefore We took revenge on them.
Посмотри же, каким был конец тех, кто считает истину ложью. Аллах отомстил им за то, что они сочли истину ложью и отвергли ее из за своего дурного сомнения.
So We took vengeance on them.
Мы отомстили им.
Wherefore We took revenge on them.
Мы отомстили им.
Wherefore We took revenge on them.
И Мы покарали тех, которые отвергали своих посланников, подвергнув их мучительному наказанию в этой жизни.
Wherefore We took revenge on them.
И Мы покарали их.
So We took vengeance on them.
То и им Мы отмстили.
So, We took vengeance on them.
Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге. Лютая кара постигла народ Шуейба в тенистый день, и это было наказание великого дня.
So, We took vengeance on them.
Мы отомстили им.
So, We took vengeance on them.
То и им Мы отмстили.
Later on, we took them home.
Потом мы проводили их домой.
Then We took revenge on those who sinned.
Но народы опровергали призывы Наших посланников и считали их лжецами. Мы погубили тех, кто грешил и не поклонялся Нам.
We took!
Наша взяла!
So we took too many of them. We took irregular dosage.
Мы принимаем слишком много таблеток, или не выдерживаем дозировку.
We took showers.
Мы приняли душ.
And there on the table we took her, in turns.
И на столе как обычно. Мы брали её множество раз.
It took a little time but we checked on that.
Это заняло время, но мы проверили.
I knew we should have took Ant Hill, but we came on back.
Я знал, что нам нужен холм, но мы вернулись.
He is on a state visit. We took him on a visit to Yad Vashem, we took him to the children's memorial he was extremely moved.
Он в Израиле с официальным визитом и посетил Яд ва Шем.
We took a taxi so as to reach there on time.
Мы взяли такси, чтобы добраться туда вовремя.
On the way to Bonn, we took in the Cologne Cathedral.
По дороге в Бонн мы посетили Кёльнский собор.
The last young man we took on had an emerald mine.
Последний, с кем мы связались, владел изумрудными копями.
We took irregular dosage.
или не выдерживаем дозировку.
We took turns driving.
Мы вели по очереди.
We took a vote.
Мы проголосовали.
We took a cab.
Мы взяли такси.
We took Tom home.
Мы отвезли Тома домой.
We took Tom home.
Мы забрали Тома домой.
So we took matrix
Так мы взяли матрицу
No, we took that.
Нет, мы его уже брали...
We took a shortcut.
Мы выбрали короткий путь.
We took the ballon!
Мы отобрали воздушный шар! Мы его поймали!
So when they vexed Us, We took vengeance on them, and We drowned them all.
После того же, как они Нас прогневали (Своим ослушанием и тем, что назвали пророка Мусу лжецом и не отвергли знамения, с которыми он к ним пришел от Аллаха), Мы отомстили им (скорым наказанием) и утопили их всех (в море).
So when they vexed Us, We took vengeance on them, and We drowned them all.
А когда они Нас прогневали, Мы отмстили им и утопили их всех.
So when they vexed Us, We took vengeance on them, and We drowned them all.
Когда же они разгневали Нас, Мы отомстили им и потопили их всех.
So when they vexed Us, We took vengeance on them, and We drowned them all.
А когда они Нас сильно прогневали, упорствуя в беззаконии и нечестии, Мы отомстили им, потопив их всех до единого.
So when they vexed Us, We took vengeance on them, and We drowned them all.
Когда они пробудили Наш гнев, Мы подвергли их возмездию и утопили всех.
So when they vexed Us, We took vengeance on them, and We drowned them all.
Когда же Нас прогневали они, Мы отмстили им и всех их потопили.

 

Related searches : We Took - Took On - We Took Advantage - We Took Part - We Took Off - We Took Note - We Took Over - We Took Notice - We Took Care - If We Took - Photos We Took - Took On Board - Took On Responsibility - He Took On