Translation of "went into insolvency" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Insolvency - translation : Into - translation :
в

Went - translation : Went into insolvency - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Insolvency law
Вена, 4 15 июля 2005 года
First, governments should not be pushed into insolvency just to save all banks.
Во первых, не следует допускать того, чтобы правительства были доведены до банкротства, чтобы только спасти свои банки.
Insolvency Guide recommendations
Рекомендации Руководства по вопросам несостоятельности
(b) Insolvency law
b) Законодательство в области несостоятельности
(b) Insolvency law
b) Законодательство о несостоятельности
(aa) Fraudulent insolvency
aa) ложное банкротство
Directors' and officers' responsibilities and liabilities in insolvency and pre insolvency cases
Обязанности и ответственность руководителей и должностных лиц предприятий при наступлении несостоятельности и в предшествующих ей ситуациях
(e) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law
е) в области несостоятельности   Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности и Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности
(iii) The insolvency administrator.
iii) управляющего в деле о несостоятельности.
Domestic insolvency law treatment
Режим корпоративных групп в рамках национального законодательства о несостоятельности
Cross border insolvency legislation
Трансграничное законодательство о несостоятельности
Creditors in insolvency proceedings
Кредиторы в рамках производства по делам о несостоятельности
International Insolvency Institute (III)
Международный институт по вопросам несостоятельности (МИВН)
4. Cross border insolvency
4. Трансграничная неплатежеспособность
B. Cross border insolvency
В. Трансграничная неплатежеспособность
I went into details.
Я углубился в детали.
She went into teaching.
Она начала преподавать.
He went into rehab.
Он лёг в реабилитационный центр.
Tom went into hiding.
Том скрылся.
(nn) Insolvency representative means a person or body responsible for administering the insolvency estate.
Управляющий в деле о несостоятельности означает лицо или учреждение, на которое возложены функции по управлению имущественной массой в деле о несостоятельности.
Developments in insolvency law adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency
Добавление
On 31 May 2002, EU Regulation 1346 2000 on cross border insolvency proceedings came into force.
31 мая 2002 года вступил в силу Регламент ЕС 1346 2000 о производстве по делам о трансграничной несостоятельности.
(ll) Insolvency estate means assets and rights of the debtor that are controlled or supervised by the insolvency representative and subject to the insolvency proceedings.
Имущественная масса в деле о несостоятельности означает активы и права должника, которые находятся под контролем или надзором управляющего в деле о несостоятельности и являются объектом производства по делу о несостоятельности.
Recommendations 11 and 12 (insolvency)
Рекомендации 11 и 12 (несостоятельность)
The advantage of focusing on systems in the insolvency area is that the insolvency area ultimately applies to all activities whenever an insolvency or reorganization occurs.
Преимуществом сосредоточения внимания на системах регулирования несостоятельности является то, что проблема несостоятельности затрагивает в конечном счете все виды деятельности, в которых могут иметь место несостоятельность или реорганизация.
I went into the navy.
Я пошёл во флот.
Tom went into the house.
Том пошёл в дом.
Tom went into his bedroom.
Том вошёл в свою спальню.
Tom went into his bedroom.
Том вошёл в его спальню.
Tom went into his room.
Том вошёл в свою комнату.
Tom went into his room.
Том вошёл к себе в комнату.
I went into Tom's room.
Я вошёл в комнату Тома.
I went into Tom's room.
Я вошла в комнату Тома.
I went into the house.
Я вошёл в дом.
Tom went into the bank.
Том вошёл в банк.
Tom went into Mary's office.
Том вошёл в кабинет Мэри.
Tom went into the cave.
Том вошёл в пещеру.
It never went into production.
Разработан в 1961 году.
He went into a coma.
Он впал в кому.
Probably went into the field.
Может в поле пошёл.
So we went into it.
И мы начали говорить об этом.
Mother went into a coma.
Мать впала в кому.
He went down into town?
Он что, спустился в город?
I went into Moy Castle.
Я зашла в замок Мой.
I went into the church.
Я пошел в церковь.

 

Related searches : Went Into - Go Into Insolvency - Goes Into Insolvency - Went Into Exile - Work Went Into - Went Into Detail - Went Into Receivership - Went Into Administration - Went Into Effect - Went Into Operation - Went Into Hiding - Went Into Retirement - Went Into Force - Went Into Liquidation