Translation of "when combined with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Combined with certificate ceremony.
почетной грамоты
When combined with renewable energy sources, hydrogen energy provides the ultimate clean energy system.
В сочетании с возобновляемыми источниками энергии энергия водорода позволяет создать экологически полностью безвредную энергетическую систему.
Hygiene education, both formal and informal, can be more effective when combined with demonstration projects.
Официальная и неофициальная информационно просветительская деятельность в области гигиены может быть более эффективной в сочетании с демонстрационными проектами.
And so with the dispersants combined, you have this very synergistic combined toxicity.
А при взаимодействии с диспергентом возникает сильная комбинированная токсичность.
25 he combined dodecaphony with jazz.
25 соединяет додекафонию и джаз.
When combined with Korsakoff psychosis, a subacute dementia syndrome, it is then called Wernicke Korsakoff syndrome.
Оно может сочетаться с корсаковским психозом подострым синдромом деменции (синдром Вернике Корсакова).
Combined with exclusive hardware, software and packages,
Благодаря эксклюзивному оборудованию, программному обеспечению и пакетам услуг,
What if we combined it with this?
А что, если совместить его вот с этим?
17. It became more difficult when moving into conflict situations where enforcement action was combined with humanitarian action.
17. Наиболее трудно осуществлять операции в конфликтных ситуациях, в рамках которых принудительные меры сочетаются с мерами гуманитарного характера.
But the most dramatic results can happen when ideas are combined
Но самые драматические результаты могут произойти, когда идеи объединяются
He also combined his writing with political activities.
Примечательна и политическая деятельность знаменитого поэта.
This ceremony was once combined with the coronation.
Эта церемония была однажды объединена с коронацией.
(d) Killing combined with abduction or hostage taking
d) сопряженное с похищением человека либо захватом заложника
So we combined these needs with technology's themes.
Мы объединили потребности с технологиями.
Its products are often combined with specialised services.
Его продукция часто комбинируется со специ ализированным сервисом.
These meetings had proven to be effective in making progress with the standard, especially when they had been combined with technical visits.
окончательная подготовка приложения, касающегося отбора проб
Combined
правильные
Fruit was readily combined with meat, fish and eggs.
Фрукты с готовностью мешались с мясом, рыбой и яйцами.
He combined this with the War ministry from 1896.
Также с 1896 года занимал пост министра обороны.
This can be combined with LED lighting as well.
Это можно также объединить с лампами LED.
The light colored walls combined with ethnic Latvian detail.
Niklāvs уютный и светлый.
When combined with China s rapid growth in manufacturing capacity, this pattern promises to create a new round of global imbalances.
Если это скомбинировать с быстрым ростом объема производственных мощностей, это может привести к новому мировому дисбалансу.
Should we regard it as just chance, or, when combined with record high prices, as a symptom of some instability?
Необходимо ли нам расценивать ее только лишь как шанс или, в случае если она объединена с ценами рекордно высокого уровня, как признак относительной неустойчивости?
A combined.
A combined.
Combined View
В виде ленты
Combined Fragment
Недопустимый аргумент
Combined area
Объединить области
combined Second
Второй
Observance of internationally recognized standards and greater transparency, when combined with sound macroeconomic policies, should place countries on a firmer footing.
Соблюдение международно признанных норм и большая прозрачность, в сочетании со здравой макроэкономической политикой, должно упрочить положение стран.
One speculated that these new high energies, when combined with the specific way the particles would be broken, would annihilate us.
Одни выдвигали предположения о том, что новые виды энергии высокой мощности в сочетании с особым способом расщепления частиц, могли уничтожить нас всех.
This analysis indicates that nitromethane generates about 2.3 times the power of gasoline when combined with a given amount of oxygen.
Этот расчёт показывает, что нитрометан производит примерно в 2,3 раза меньше мощности по сравнению с обычным топливом.
Combined with the high costs for the movie license, E.T.
Учитывая высокую стоимость лицензии на право выпуска игры по фильму, игра E.T.
Dynamic snippets consist of fixed text combined with dynamic elements.
Динамические снипетты состоят из неизменного текста и динамических элементов.
This instrument consists of a spectrograph combined with a polarimeter.
Этот инструмент состоит из спектрографа в сочетании с поляриметром.
6160 Licence combined with or replaced by special import authorization
ПЕРЕЧЕНЬ СТРАН ТЕРРИТОРИЙ, ОХВАЧЕННЫХ ДАННЫМИ ПО НТБ В БАЗЕ ДАННЫХ СИСТЕМЫ ТРЕЙНС ЮНКТАД, ПО СОСТОЯНИЮ НА ПОСЛЕДНИЙ ГОД, ЗА КОТОРЫЙ ИМЕЮТСЯ ДАННЫЕ
I mean the title combined with this makes me think.
(М1) Но в сочетании с названием оно заставляет задуматься.
The ministry was formed in May 2007 when some functions of the Home Secretary were combined with the Department for Constitutional Affairs.
Министерство была сформировано, когда некоторые функции министра внутренних дел были объединены с функциями Департамента по конституционным вопросам.
It is our understanding that this amount, when combined with voluntary contributions, should provide adequate funding for the Tribunal to operate effectively.
Мы полагаем, что в сочетании с добровольными взносами этой суммы будет достаточно для обеспечения должного уровня финансирования, необходимого для эффективной работы Трибунала.
But when combined with his background as a Venetian painter, thinking about light, thinking about color, you get this tour de force.
(М) И, соединив это с опытом (М) венецианского художника, с чувством света и цвета, (М) он создал такой шедевр.
So there is a spirit of equality, combined with deep inequalities.
Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством.
This recording was heavy, combined with moods of darkness and despair.
Это было тяжелое демо и комбинировалось с атмосферой тьмы и отчаяния.
Svehla combined support for progressive social legislation with a democratic outlook.
Швегла сочетал поддержку прогрессивного социального законодательства с демократическим мировоззрением.
Of scenes combined with the Kabbalah and Hasidism, a stunning series
Посмотреть полезным и приятным!
But this is combined with an extremely strong and ubiquitous state.
Но это сочетается с невероятно сильным и вездесущим государством.
combined field training.
комплексное полевое учение.

 

Related searches : When Combined - Combined With Our - With Combined Forces - Be Combined With - Was Combined With - Is Combined With - This Combined With - When Meeting With - When Starting With - When Mixed With