Translation of "when he returns" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Returns - translation : When - translation : When he returns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tell me when he returns. | Скажи мне, когда он вернётся. |
Tell me when he returns. | Скажите мне, когда он вернётся. |
When he returns to the N.E.S.T. | Вскоре их направили в Шанхай. |
Tell Genjuro that when he returns. | Ńęŕćč ýňî Ăýíäçţđî, ęîăäŕ îí âĺđí ňń . |
He may disapprove when he returns, Your Highness. | Ему может это не понравиться, когда он вернется, Ваше Высочество. |
When he returns for lunch... if he does return... | Когда он возвращается на ланч... если конечно вернётся. |
When he returns, he finds it swept and put in order. | и, придя, находит его выметенным и убранным |
When he returns he will find his possessions on the doorstep. | Когда он вернется, то найдет свои вещи на крыльце. |
He returns. | Пусть войдет! |
I'm going to talk to Tom when he returns home. | Я собираюсь поговорить с Томом, когда он вернётся домой. |
Tom always hugs his son when he returns from work. | Том всегда обнимает своего сына, когда возвращается с работы. |
When Desmond returns, he tells Widmore he knows exactly what he has to do. | Уидмор рассказал ему, что показанное по телевизору фальшивка и именно он её автор. |
When he returns from hunting, I will not speak with him. | Когда он вернётся с охоты, я не стану с ним разговаривать. |
When he returns, the world will be consumed by his ooze! | Когда он вернется, мир будет переполнен его СЛИЗЬЮ! |
He returns tomorrow. | Он возвращается завтра. |
If he returns. | Если вернется. |
Won't it be a pleasant surprise for Prince John when he returns? | Это будет приятным сюрпризом для принца Джона, когда он вернется. |
He returns to S.T.A.R. | Он способен управлять любой электронной технологией на расстоянии. |
He returns to Tennessee. | Теннесси, 1916 год. |
Hungry he returns home. | Голод возвращается домой. |
When darkness returns they stand still. | А когда окажется над ними мрак темнота , они стоят (на своих местах). |
When darkness returns they stand still. | А когда окажется над ними мрак, они стоят. |
When darkness returns they stand still. | Однако такого шанса нет у лицемеров, потому что Всевышний Аллах объемлет их со всех сторон своим могуществом и знанием. Они не смогут сбежать от Него, ибо каждый их поступок будет сохранен Аллахом, и они получат воздаяние сполна. |
Call me when Mr. Rogers returns. | Позвоните мне, когда мр Роджерс вернётся. |
I must close. When my friends returns. He has gone to the toilet. | Мы пойдём, когда вернётся мой друг. |
He returns from Boston tomorrow. | Он завтра возвращается из Бостона. |
He returns from Athens tomorrow. | Он завтра возвращается из Афин. |
He returns from Rome tomorrow. | Он завтра возвращается из Рима. |
You will already see when it returns. | Ты его скоро увидишь. |
When Omar returns to Somalia, she keeps training. | Когда Омар возвращается в Сомали, она продолжает тренироваться. |
He then returns to the sea. | В Fantastic Five (vol. |
... andleavingyoufreetoprotect Richard's people until he returns. | А ты будешь свободен, защищая людей, пока не вернется Ричард. |
He leaves early and returns late. | Он рано уходит, а приходит поздно. |
While he is gone, Becky falls asleep and is transformed when he returns and kisses her he realizes what has happened. | Привезенный в психиатрическую лечебницу доктор Майлс Беннелл неистово вопит, пытаясь доказать, что он не сошёл с ума. |
When President Aristide returns, we will rejoice with them. | Когда президент Аристид вернется, мы будем вместе с ними переживать их радость. |
I now, and you when Richard returns to England. | Я сейчас, а вы после возвращения Ричарда. |
He returns home, she opens the door | Он возвращается домой, она открывает двери |
If he returns, you will call us. | Если он вернется вызовите нас. |
If he returns, I will kill him. | Если он вернется, я убью его! |
What will happen when her mother leaves the room, and when she returns? | Что случится, когда мама выйдет из комнаты, а затем вернётся? |
Wherever he is sent he returns without any good (result). | Разве же одинаковы он немой и тот (человек), который побуждает к справедливости, будучи на прямом пути? |
Wherever he is sent he returns without any good (result). | Куда бы он его ни послал, он не вернется с добром. |
Wherever he is sent he returns without any good (result). | Во второй притче говорится о человеке, который лишен способности слышать, разговаривать и вершить какие либо дела. Его господин помогает ему, потому что он не способен позаботиться о себе самостоятельно. |
Wherever he is sent he returns without any good (result). | Куда бы его ни послали, он не приносит добра. |
Wherever he is sent he returns without any good (result). | Неужели этот немой равен тому, кто красноречив, хорошо слышит, призывает следовать истине и справедливости, стоя на прямом пути? Этот немой не слышит, не говорит, не понимает людей, и они его не понимают. |
Related searches : When He - When She Returns - Until He Returns - When He States - When He Became - When He Visits - When He Was - When He Arrives - When He Said - When He Sees - When He Left - When He Comes - When He Agrees - When He Had