Translation of "when time permits" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

At the time, special permits were required to enter the town.
В то время требовалось специальное разрешение, чтобы войти в посёлок.
Every time, they need new permits and working days are lost.
Каждый раз им нужны новые разрешения, и теряется рабочее время.
Permits (gas production, power production, environmental permits )
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения )
If time permits, delegations may also continue introducing draft resolutions and decisions.
Если позволит время, делегации могут также продолжить представление проектов резолюций и решений.
Permits should, therefore, be issued as integrated permits.
Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения.
Offset permits are created when a company supposedly removes or reduces carbon.
РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАЧЕТЫ нужны когда компания предположительно устранила или уменьшила выброс CO2.
However, older landfills, established in the Soviet time, are normally exempt from environmental permits.
При этом, однако, давно действующие свалки, созданные еще в советские времена, обычно освобождены от необходимости получения лицензий или экологических разрешений.
But pragmatism has its limits, particularly when it permits dangerous situations to fester.
Но у прагматизма есть свои пределы, особенно когда он позволяет опасным ситуациям тлеть.
When Natasha said that John was covering us and we didn't have permits...
Када је Наташа рекла да ће нас Џон покривати... и да немамо све дозволе...
1949 driving permits
Водительские удостоверения, выдаваемые на основании Конвенции 1949 года
Yup, offset permits.
Точно РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАЧЕТЫ.
(h) 1949 driving permits
h) Водительские удостоверения 1949 года
Pending water use permits,
рассматриваемые разрешения на водопользование,
This transfer can be made only when the liquidity situation in the General Fund permits.
Этот перевод может быть осуществлен лишь при наличии в Общем фонде соответствующих ликвидных средств.
Pending water system use permits,
рассматриваемые разрешения на использование, выдаваемые водным системам,
4.2.2 Requirements for Integrated Permits
4.2.2 Требование об интегрированности разрешений
The National Programme for the Allocation of Emissions Permits National Allocation Plan for Emissions Permits (PNALE)
Национальная программа распределения разрешений на выбросы неразрывно связана с Национальной программой по изменению климата.
The Brazilian system permits bidders to challenge the time fixed for the auction and request extensions of the auction.
Бразильская система разрешает участникам оспаривать время, выделенное на аукцион, и требовать продления аукциона.
Every time a closure is put on again effectively, the doctors and the medical staff must get new permits.
Каждый раз, когда происходит фактическое закрытие территорий, врачи и медицинский персонал должны получить новые разрешения.
As it is virtually impossible for Palestinians to obtain building permits, many houses are built without permits.
Поскольку получение палестинцами разрешения на строительство практически невозможно, многие дома строятся без разрешения.
joint implementation and tradeable emission permits
совместное осуществление и переуступаемые разрешения на выбросы
President Obama's visit arrives at a time when the possibility of establishing migration reform that permits the legalization of more than 11 million undocumented immigrants is still being discussed in Washington.
Как раз в это время в Вашингтоне рассматривается вопрос о миграционной реформе, которая позволит более 11 миллионам недокументированных иммигрантов узаконить свой статус в США.
When permits were granted, most were valid only for day trips and only for a three month period.
Когда же разрешения выдавались, большая часть из них была действительно только для дневных поездок и только в течение трех месяцев.
There were 4,831 permits for agricultural workers from the West Bank, while 738 permits were issued for construction.
Для сельскохозяйственных рабочих с Западного берега было выдано 4831 разрешение и 738 разрешений для строительных рабочих.
Some 10,000 additional permits were issued, bringing the number of permits to 55,000 from 16,000 one month earlier.
Было выдано около 10 000 дополнительных разрешений, в результате чего общее число разрешений возросло до 55 000 по сравнению с 16 000 за месяц до этого.
The question permits of only one interpretation.
Вопрос допускает только одну интерпретацию.
This will we do, if God permits.
И это сделаем, если Бог позволит.
Written applications for transportation permits must contain
Заявки на выдачу разрешения на перевозку подаются в письменной форме и должны содержать следующую информацию
These persons must also present transportation permits.
выданных разрешениях на огнестрельное оружие и их владельцах,
Procedures for reporting based on environmental permits
Процедуры представления данных на основе экологических разрешений
Prior permits shall be subject to clearance
были подтверждены прежние разрешения
Do you need any insurances and permits?
Необходимы какие либо разрешения, страховка?
4.2.6 Requirement to reconsider and update permits
4.2.6 Требования о пересмотре и обновлении разрешений
For example, older parallel SCSI permits 8 bits of tag bits, iSCSI permits up to 32 tag bits, and Fibre Channel permits up to 16 bits of tag with tag 0xFFFF reserved.
Например, устаревший параллельный вариант SCSI допускает использование лишь 8 бит для меток (тегов), iSCSI позволяет использовать до 32 бит, а Fibre Channel предусматривает использование до 16 бит для тегов с зарезервированым тегом 0xFFFF.
2.1 In 1987, the authors, both at that time illegally in Australia after their temporary permits had expired, started a relationship.
2.1 В 1987 году авторы сообщения, находившиеся на тот момент в Австралии незаконно после истечения выданных им разрешений на временное пребывание, создали семью.
When he has time.
Сейчас.
Those who are seeking permits would have to wait until 8 a.m. until the flow of workers with permits decreased.
Тем, кто еще не получили разрешения, придется ждать до 8 часов утра, пока не спадет поток рабочих с разрешениями.
For that meaningless claim, they get offset permits permits that they can sell to someone else to make more pollution!
Из за этой не имеющей смысла заявки, они получат РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАЧЕТЫ которые потом могут продать кому нибудь!
Because these permits trade at a market price, companies have an incentive to reduce their emissions, thereby requiring them to buy fewer permits or enabling them to sell excess permits for a profit.
Поскольку данные разрешения продаются по рыночной цене, у компаний есть стимул сократить выбросы в атмосферу, чтобы они могли покупать меньше разрешений или продавать лишние разрешения для получения дохода.
This latter transfer is to be made in cash when the liquidity position of the General Fund (regular budget) permits.
Эти удержанные остатки будут перечислены наличными, как только позволит состояние ликвидности Общего фонда (регулярный бюджет).
Like, even when you're having a good time, when is the good time over?
К примеру, даже когда вы веселитесь, когда наступает конец развлечению?
We'll go out tomorrow if the weather permits.
Мы выйдем завтра куда нибудь, если погода позволит.
1949 driving permits TRANS WP.1 2005 5
00 мин.
The Brazilian system permits suspension on other grounds.
Бразильская система допускает приостановку аукциона и по другим причинам.
therefore not creating economic incentives.Separate permits for each environmental medium.Often unclear and or duplicating responsibilities of authorities responsible for issuing different permits.
поэтому они и не создают экономических стимулов.Отдельные разрешения для каждого типа среды.Нередки нечеткие и или дублирующие определения обязанностей органов, отвечающих за выдачу разных

 

Related searches : Time Permits - Whenever Time Permits - As Time Permits - If Time Permits - When Time - Time Period When - Next Time When - When Time Passes - Time Flies When - The Time When - A Time When - Every Time When - Each Time When - Last Time When