Translation of "whether you use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Whether you like it or not, we use numbers every day. | Нравится вам или нет, мы пользуемся числами каждый день. |
Whether to use fixed decimal places | Позволяет использовать фиксированное количество знаков дробной части |
Whether to use fixed decimal places. | Позволяет использовать фиксированное количество знаков дробной части. |
Whether or not to use implicit classes. | Использовать или нет неявные классы. |
Whether we use right to left typing. | Набор справа налево. |
It's a question of human dignity whether you can use a young girl... | Это вопрос человеческого достоинства, имеете ли вы право использовать молодую девушку... |
If you are uncertain as to whether a specific use qualifies as a fair use, you should consult a qualified copyright attorney. | Если ты не уверен в том, что используешь произведение добросовестно, посоветуйся с юристом. |
Whether to use custom colors for the OSD | Настроить цветовую схему экранного уведомления. |
Whether the Ethernet interface should use duplex communications | Должен ли интерфейс Ethernet использовать дуплексные соединения |
The hammer doesn't care whether you use it to build a house or whether a torturer uses it to crush somebody's skull. | Ему всё равно кто и для чего его использует ,или вы с желанием построить дом, или палач, собирающийся разбить чей то череп. |
She asked me whether she could use the telephone. | Она спросила меня, можно ли ей было воспользоваться телефоном. |
Choose whether to use cache and set its size | Укажите когда использовать кэш и его размер |
Whether or not to use µTorrent compatible peer exchange. | Использовать ли обмен списками участников, совместимый с µTorrent. |
Whether to use colors on the keys or not. | Использовать цвета для показа клавиш. |
Whether to use Two's Complement for non decimal numbers | Дополнительный код для недесятичных чисел |
Whether to use Two's Complement for non decimal numbers. | Использовать дополнительный код для недесятичных чисел. |
You can actually identify with that DNA whether you have a problem or not, and use secondary analysis. | По этой ДНК вы действительно можете определить, есть у вас болезнь или нет, и применить вторичный анализ. |
The issue isn't the accuracy of the bombs you have, it's how you use the bombs you have, and more importantly, whether you ought to use bombs at all. | Дело не в том, насколько точны бомбы, а в том, как они используются, и намного важнее понять, стоит ли вообще к ним прибегать. |
Whether one of them will use a correct implementation and the other one a defective implementation or whether both of them will use defective implementations. | Ли один из них будет использовать правильное осуществление и другому дефектных осуществление или оба из них будут использовать дефектные реализации. |
Whether organize files will use cover art as folder icons. | Использовать обложку диска в качестве значка для папки. |
Whether organize files will use a custom file naming scheme. | Использовать пользовательскую схему именования файлов. |
The question is whether decision makers are prepared to use them. | Вопрос состоит в том, готовы ли лица, принимающие решение, использовать их. |
Whether or not to use the HTTP proxy for webseed connections. | Нужно ли использовать HTTP прокси для веб сидов. |
Whether to use a custom IP to pass to the tracker | Использовать указанный IP для доступа к трекеру? |
Whether to use a different background for wrong text or not. | Изменять цвет фона при ошибке. |
Whether to use colored chips instead of black and white ones. | Использовать цветные фишки вместо чёрно белых. |
Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server. | Выберите, если хотите использовать локальный сервер MySQL |
You can configure whether images should show up in their own window, or always use the same window. | Можно указать, открывать ли каждое изображение в отдельном окне или использовать одно окно. |
Please explain the legal conditions that govern their use. Please specify whether they may only be applied to suspects, and whether a court must first sanction their use. | Просьба разъяснить правовые положения, регулирующие применение такого рода методов, а также сообщить, возможно ли их применение только по отношению к подозреваемым лицам и требуется ли для этого разрешение суда. |
Determines whether to use Tree view, or Icon view for your modules. | Здесь можно выбрать, как будет показан список модулей в виде дерева или в виде пиктограмм. |
Choose whether to use hardware compression and set image size and quality | Укажите когда использовать кэш и его размер |
We use that word to figure out whether you're human or not. | По этому слову мы проверяем, человек вы или нет. |
First, we need to choose whether we'll use aluminum or steel jaws | Во первых нам нужно выбрать ли мы будем использовать алюминиевый или стальной челюсти |
You can use the Translate feature for whatever you're into whether it's Korean phones, French cooking or Brazilian soccer. | Функцию перевода можно использовать в любых темах будь то корейские телефоны, французская кулинария или бразильский футбол. |
My guess given that you're at a conference called TEDGlobal is that most of you are xenophiles, whether or not you use that term. | Я думаю учитывая что вы находитесь на конференции под названием TEDGlobal что большинство из вас и есть ксенофилы, не важно, пользуетесь вы этим термином или нет. |
Some worry whether Bush will use his electoral mandate to engage in more ventures. | Некоторых беспокоит то, что Буш может использовать полученный от избирателей мандат, чтобы вовлечь Америку в еще какие нибудь рискованные предприятия. |
The calendar generated a lively discussion, including about whether to use nudity at all. | Вокруг календаря развернулась живая дискуссия, включая споры об использовании обнажённой натуры. |
It sometimes matters whether we use the left invariant or right invariant Haar measure. | It sometimes matters whether we use the left invariant or right invariant Haar measure. |
Duplicate address detection (DAD) nodes can check whether an address is already in use. | Обнаружение конфликта адресов(DAD) узлы сами могут определять, занят ли адрес. |
Ms. Pimentel asked whether the reduction in fertility rates indicated widespread use of contraceptives. | Г жа Пиментел задает вопрос, означает ли снижение коэффициента фертильности, что возросло использование контрацептивов. |
Option to choose whether to use hardware compression and set image size and quality. | Какой кодек использовать, если выбранный не работает. |
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything. | Если вы (о, люди) открыто совершите что нибудь скажете то, что обижает Посланника Аллах или скроете это (в своих душах), то поистине, Аллах о каждой вещи знающ (и Он воздаст вам за это). |
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything. | Если вы что нибудь обнаруживаете или скрываете , Аллах ведь знает про всякую вещь. |
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything. | Всевышний сообщил, что Ему известно обо всех тайных и явных деяниях Своих рабов. Он знает о том, что люди таят в своих сердцах, и о том, что они обнародуют, и поэтому в Судный день каждый человек получит воздаяние за все свои намерения и деяния. |
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything. | Обнаруживаете вы что либо или скрываете, Аллах все равно знает о каждой вещи. |
Related searches : Whether You - Whether To Use - Whether You Require - Whether If You - Ask Whether You - Whether You Wish - Whether You Would - Whether You Can - Whether You Think - Whether You Agree - Whether You Need - Whether You Have - Ask You Whether - Whether You Prefer