Translation of "whether you require" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Require - translation : Whether - translation : Whether you require - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is debatable whether recent incidents of this kind require a dialogue between religions. | Не уверен, что недавние инциденты требуют диалога между религиями . |
You require my services? | Ты просишь о помощи? |
Do you require our help? | Тебе нужна наша помощь? |
Do you require a deposit? | Нужно оставить вам задаток? |
What information do you require? | Какие сведения вам нужны? |
What else do you require? | Так что же ещё требуется? |
Anything more you require, miss? | Чтонибудь ещё, мисс? Иглы для проигрывателя? |
This will require the Committee to determine whether each communication is admissible and whether the communication establishes a violation of the Convention (that is, whether it is a violation on the merits). | Для этого Комитету потребуется определить, является ли каждое из поступающих сообщений приемлемым и можно ли на его основании установить факт нарушения Конвенции (т.е. |
So what else do you require? | Так что же ещё требуется? Лидерские качества. |
You mustn't require what is impossible. | Нельзя требовать невозможного. |
Do you want to require attribution? | Хотите требуют присвоения |
You know, you have new diseases that require new drugs. | Появляются новые болезни, требующие новых лекарств. |
'You would hardly require it, I should say.' | Ну, тебе то это не нужно, кажется. |
It doesn't require you to be a polyglot. | Для этого не нужно быть полиглотом. |
I'll call you if I require your assistance. | Я позвоню тебе, если мне понадобится твоя помощь. |
It doesn't require you to be a polyglot. | Для этого не требуется быть полиглотом. |
To correct China s excess capacity problem would require the relevant enterprises, whether SOEs or private firms, to exit the market. | Чтобы устранить проблему избыточных мощностей, Китаю потребуются вывести с рынка соответствующие предприятия, будь то государственные или частные фирмы. |
Whether the Security Council will approve independence largely depends on averting a Russian veto, which will require considerable diplomatic effort. | Одобрит ли Совет безопасности независимость Косово в значительной степени зависит от способности предотвратить вето со стороны России, что потребует значительных дипломатических усилий. |
But it will not require years to determine whether North Korea s test of a nuclear explosive device qualifies as one. | Но для того, чтобы определить, является ли испытание ядерного взрыва Северной Кореи таким моментом, не нужны годы. |
require | Заинтересован ные стороны |
Require | Требуется |
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything. | Если вы (о, люди) открыто совершите что нибудь скажете то, что обижает Посланника Аллах или скроете это (в своих душах), то поистине, Аллах о каждой вещи знающ (и Он воздаст вам за это). |
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything. | Если вы что нибудь обнаруживаете или скрываете , Аллах ведь знает про всякую вещь. |
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything. | Всевышний сообщил, что Ему известно обо всех тайных и явных деяниях Своих рабов. Он знает о том, что люди таят в своих сердцах, и о том, что они обнародуют, и поэтому в Судный день каждый человек получит воздаяние за все свои намерения и деяния. |
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything. | Обнаруживаете вы что либо или скрываете, Аллах все равно знает о каждой вещи. |
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything. | Если вы что нибудь обнаруживаете или скрываете в своих сердцах из того, что может удручать его (пророка), то Аллах знает про всякую вещь, ибо Он Всеведущ! |
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything. | Делаете ли вы что либо явно или тайно все равно , ибо Аллаху ведомо все сущее. |
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything. | И что бы вы ни утаили, Что б ни явили напоказ, Аллах ведь знает все и вся! |
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything. | Явно ли делаете вы что нибудь, или скрытно делаете, все то знает Бог. |
I wonder whether you understand. | Интересно, понимаешь ли ты. |
Some of these projects require both funding and executing partners, whether private, governmental or non governmental, and these have been identified. | Некоторые такие проекты требуют как финансирования, так и партнеров исполнителей, будь то частные, правительственные или неправительственные, и то и другое уже было решено. |
What it does require is that you stop doing. | Что от тебя требуется так это прекратить делать. |
You must consult the export regulations for Romania and Council Regulation 3911 92 to determine whether your art work falls under any of the categories which require an export | Вам следует обратиться в Министерство культуры, с тем чтобы культурные ценности были надлежащим образом оформлены для вывоза. |
Require password | Требуется пароль |
Require MPPE | Требовать MPPE |
Require MPPE | Требовать MPPE |
Require EAP | Требуется EAP |
You know whether you love me or not. | Ты знаешь, любишь ли ты меня или нет. |
Whether you think that I'm dependent on you? | Tы правда думаешь, что я без тебя никуда? |
Whether you think that I'm dependent on you... | Tы правда думаешь, что я без тебя никуда? |
You get paid whether you work or not. | Тебе платят за работу или нет? |
The helping hand that guides you along. Whether you're right Whether you're wrong. | Что значит наша мама для нас солнечный свет ласковых глаз |
He said, We will see, whether you have spoken the truth, or whether you are a liar. | (Пророк Сулайман) сказал (удоду) Мы посмотрим, сказал ли ты правду, или же ты из числа лжецов. |
He said, We will see, whether you have spoken the truth, or whether you are a liar. | Он сказал Мы посмотрим, сказал ли ты правду, или ты лжец. |
He said, We will see, whether you have spoken the truth, or whether you are a liar. | Он сказал Посмотрим, сказал ли ты правду или же являешься одним из лжецов. |
Related searches : Require You - You Require - Whether You - I Require You - Require From You - You Can Require - When You Require - You Might Require - Require Of You - Should You Require - You Will Require - That You Require - May Require You - If You Require