Translation of "which brought together" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Brought - translation : Together - translation : Which - translation : Which brought together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and brought their hearts together. | и объединил сердца их верующих . |
and brought their hearts together. | и объединил их сердца. |
and brought their hearts together. | Он сплотил их сердца. |
and brought their hearts together. | Это Аллах так соединил их сердца любовью к тебе после разногласий и вражды, что они предались тебе, жертвуя своей жизнью и отдавая своё имущество за победу твоей (о Мухаммад!) веры. |
and brought their hearts together. | сердца которых он сплотил верой . |
and brought their hearts together. | соединил между собою сердца их. |
He brought us together, Johnny... | Он соединил нас, Джонни... |
It brought us together tonight. | Сегодня мы встретились здесь. Завтра... |
1991 First rave in Moscow, the Youri Gagarine Party, which brought 300,000 people together. | 1991 Первый рейв в Москве, вечеринка Юрий Гагарин (the Youri Gagarine Party), которая собрала более 300 000 человек. |
Joseph s gold medal brought Singaporeans together. | Золотая медаль Джозефа сплотила сингапурцев. |
I brought you guys together again. | Соединяю вас вместе, ребята. |
Heaven brought them together, I imagine. | Их свели небеса, я полагаю. |
Well, I'm glad I brought them together. | Счастлива, что соединила их. |
These ideas have brought together something which has made India happen the way it is today. | Эти идеи в совокупности создали то, что представляет собой Индия сегодняшнего дня. |
They will all be brought together before Us. | И поистине, все, (в День Суда) будут вместе у Нас собраны (для расчета и воздаяния). |
They will all be brought together before Us. | И поистине, все, конечно, вместе у Нас собраны. |
They will all be brought together before Us. | Неужели неверующие не задумываются над судьбами своих предшественников, которых Всевышний Аллах уничтожил за то, что они отвергали Его пророков и посланников? Многочисленные поколения неверующих были погублены и исчезли. |
They will all be brought together before Us. | Воистину, все они будут собраны у Нас. |
They will all be brought together before Us. | Все народы предки и следующие будут перед Нами собраны, они вынуждены возвратиться к Нам. |
They will all be brought together before Us. | И, поистине, все в конце концов предстанут пред Нами. |
They will all be brought together before Us. | Поистине, их всех до одного Представят перед Нами (в Судный День). |
They will all be brought together before Us. | Они уже не возвратятся к ним. Не каждое ли из них, не всели они вместе предстанут пред Нами? |
and the sun and moon are brought together, | и будут сведены вместе солнце и луна (на одном горизонте) (у которых уже не будет света), |
and the sun and moon are brought together, | и объединятся солнце и луна, |
and the sun and moon are brought together, | Со времен их сотворения Всевышним Аллахом они не сходились вместе, и это произойдет в День воскресения. Луна затмится, а солнце будет скручено, и они оба будут брошены в Геенну, чтобы все рабы Аллаха увидели, что солнце и луна это рабы, покорные воле Господа. |
and the sun and moon are brought together, | а солнце и луна сойдутся. |
and the sun and moon are brought together, | и объединятся солнце и луна, восходя с запада, |
and the sun and moon are brought together, | сойдутся солнце и луна. |
and the sun and moon are brought together, | И солнце, и луна (В затмении иль восхождении) сойдутся вместе, |
and the sun and moon are brought together, | И солнце с луной соединится. |
when the savage beasts shall be brought together, | и когда (дикие) животные будут собраны. |
when the savage beasts shall be brought together, | и когда животные соберутся. |
when the savage beasts shall be brought together, | когда дикие звери будут собраны, |
when the savage beasts shall be brought together, | когда будут собраны дикие звери из своих нор и гнёзд, объятые сильным страхом, |
when the savage beasts shall be brought together, | когда соберутся все дикие звери, |
when the savage beasts shall be brought together, | Когда в стада собьются звери (без разделения на виды), |
when the savage beasts shall be brought together, | Когда звери столпятся, |
and brought their hearts together. Hadst thou expended all that is in the earth, thou couldst not have brought their hearts together but God brought their hearts together surely He is All mighty, All wise. | Он их сердца скрепил (в любви и вере), И, если б ты извел все то, что на земле, Ты бы ничем сердца их не скрепил. Аллах же их сердца соединил, Ведь Он могуч и мудр (безмерно)! |
'Tis habit born of a long misunderstanding... which brought us together in the same bed for several years. | Эта привычка родилась от простого недоразумения, что свела нас в постели на несколько лет. |
These and other facts were brought together in J.D.F. | Эти и другие факты были собраны в опусе Дж. |
There was something about him that brought them together. | Хотя в некоторых особых случаях им приходилось сотрудничать. |
shall all be brought together on an appointed Day. | непременно, будут собраны к (уже определенному) сроку известного (только одному Аллаху) дня в День Воскрешения ! |
shall all be brought together on an appointed Day. | конечно, будут собраны к сроку известного дня! |
shall all be brought together on an appointed Day. | будут собраны в определенном месте в известный день. |
shall all be brought together on an appointed Day. | будут собраны в определённый День без отсрочки. |
Related searches : Brought Together - Were Brought Together - Are Brought Together - Is Brought Together - Has Brought Together - Brought Together With - Brought Us Together - Which Together With - Brought Over - Was Brought - Brought Against